Will Stetson - CHAINSAW BLOOD - traduction des paroles en allemand

CHAINSAW BLOOD - Will Stetsontraduction en allemand




CHAINSAW BLOOD
KETTENSÄGEN BLUT
The racing crowds have an outlook that's cracked in truth
Die rasenden Massen haben eine Sicht, die in Wahrheit rissig ist
You stay and cry, but that thinking is flat there too
Du bleibst und weinst, aber dieses Denken ist auch da flach
A lively beat keeps the time till a claps no use
Ein lebhafter Beat hält den Takt, bis ein Klatschen nutzlos ist
Wanna forget 'cause it's grabing the chainsaw fumes
Ich will es vergessen, denn es greift nach den Kettensägen-Dämpfen
This roaring engine runs and brings a flood
Dieser brüllende Motor läuft und bringt eine Flut
Now click your rusty tongue, it's just blackened from
Jetzt schnalz mit deiner rostigen Zunge, sie ist nur geschwärzt von
Chainsaw blood
Kettensägen Blut
My blood, it seethes, boiling deep, and I can't ever stop
Mein Blut, es brodelt, kocht tief, und ich kann niemals aufhören
Although I smash and I slash, it'll never drop
Obwohl ich schlage und schneide, wird es niemals fallen
Hu, hu, hu, hu
Hu, hu, hu, hu
Tell me, why cry?
Sag mir, warum weinst du?
Tell me why
Sag mir warum
Chainsaw blood
Kettensägen Blut
My blood, it seethes, boiling deep, and it can't ever stop
Mein Blut, es brodelt, kocht tief, und es kann niemals aufhören
A night of dreams haunting me, in which I swallow clots
Eine Nacht voller Träume, die mich heimsuchen, in denen ich Klumpen schlucke
Hu, hu, hu, hu
Hu, hu, hu, hu
Tell me, why cry?
Sag mir, warum weinst du?
Tell me, why you grinning?
Sag mir, warum grinst du, meine Süße?
Delusions raiding my mind
Wahnvorstellungen überfallen meinen Geist
My brain just can't work right
Mein Gehirn kann einfach nicht richtig funktionieren
But I still try with hands of love this time
Aber ich versuche es immer noch mit Händen der Liebe dieses Mal
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Eating up the bad little schemes, he laughed at, it seems
Er frisst die bösen kleinen Pläne auf, über die er lachte, wie es scheint
He stands on his feet as a gentleman speaking
Er steht auf seinen Füßen als Gentleman sprechend
"Chainsaw's the hand of love, you see"
"Die Kettensäge ist die Hand der Liebe, verstehst du"
Huh? the hell, then
Hä? Was zum Teufel, dann
The biggest crowds have an outlook that's cracked in truth
Die größten Massen haben eine Sichtweise, die in Wahrheit rissig ist
You stay and cry, but that viewpoint is flat there too
Du bleibst und weinst, aber dieser Standpunkt ist auch da flach
A lively beat keeps the time with a clean tone soon
Ein lebhafter Beat hält den Takt bald mit einem klaren Ton
Wanna forget while it's revving, the chainsaw fumes
Ich will es vergessen, während sie aufheult, die Kettensägen-Dämpfe
This roaring engine runs and brings the flood
Dieser brüllende Motor läuft und bringt die Flut
Your teeth are grinding as one, to red, you've succumbed
Deine Zähne knirschen als eins, zu rot, du bist erlegen
Chainsaw blood
Kettensägen Blut
My blood, it seethes, boiling deep, and I can't ever stop
Mein Blut, es brodelt, kocht tief, und ich kann niemals aufhören
Although I smash and I slash, it'll never drop
Obwohl ich schlage und schneide, wird es niemals fallen
Hu, hu, hu, hu
Hu, hu, hu, hu
Tell me, why cry?
Sag mir, warum weinst du?
Tell me why
Sag mir warum
Chainsaw blood
Kettensägen Blut
My blood, it seethes, boiling deep, and it can't ever stop
Mein Blut, es brodelt, kocht tief, und es kann niemals aufhören
A night of dreams haunting me, in which I swallow clots
Eine Nacht voller Träume, die mich heimsuchen, in denen ich Klumpen schlucke
Hu, hu, hu, hu
Hu, hu, hu, hu
Tell me, why cry?
Sag mir, warum weinst du?
Tell me why
Sag mir warum
Sounding out, some bad news
Es ertönen schlechte Nachrichten
The devils plan for some peace in a party room
Der Teufel plant etwas Frieden in einem Partyraum
Revving up every engine, making them roar so soon
Jeder Motor wird hochgefahren, lässt sie bald so brüllen
Chainsaw blood
Kettensägen Blut
My blood, it seethes, boiling deep, and I can't ever stop
Mein Blut, es brodelt, kocht tief, und ich kann niemals aufhören
Although I smash and I slash, it'll never drop
Obwohl ich schlage und schneide, wird es niemals fallen
Hu, hu, hu, hu
Hu, hu, hu, hu
Tell me, why cry?
Sag mir, warum weinst du?
Tell me why
Sag mir warum
Chainsaw blood
Kettensägen Blut
My blood, it seethes, boiling deep, and it can't ever stop
Mein Blut, es brodelt, kocht tief, und es kann niemals aufhören
A night of dreams haunting me, in which I swallow clots
Eine Nacht voller Träume, die mich heimsuchen, in denen ich Klumpen schlucke
Hu, hu, hu, hu
Hu, hu, hu, hu
Tell me, why cry?
Sag mir, warum weinst du?
Tell me, why you grinning?
Sag mir, warum grinst du, meine Süße?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.