Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
your
gaze
on
labor
made
by
feelings,
mostly
vague
Halte
deinen
Blick
auf
Arbeit,
die
aus
Gefühlen
gemacht
ist,
meist
vage
But
hey,
the
whole
day,
we
obey,
'kay?
Aber
hey,
den
ganzen
Tag
gehorchen
wir,
okay?
Any
way's
a
draft
that
doesn't
care
about
face
Jeder
Weg
ist
ein
Entwurf,
der
sich
nicht
um
das
Gesicht
kümmert
See,
a
curse
that
is
wild
in
me
Sieh,
ein
Fluch,
der
wild
in
mir
ist
Who
is
next?
Who's
it
gonna,
who's
it
gonna
be?
Wer
ist
der
Nächste?
Wer
wird
es
sein,
wer
wird
es
sein?
Well,
no
one
is
truly
free,
pit
against
this
mess
you
leave
Nun,
niemand
ist
wirklich
frei,
ausgespielt
gegen
dieses
Chaos,
das
du
hinterlässt
Giving
you
everything
so
far,
all
I
have
and
including
my
heart
Ich
gebe
dir
bisher
alles,
alles,
was
ich
habe,
einschließlich
meines
Herzens
Drown
the
beat
that
flutters
in
me
until
it
can't
breathe,
and
I
see
Ertränke
den
Schlag,
der
in
mir
flattert,
bis
er
nicht
mehr
atmen
kann,
und
ich
sehe
That
I'll
one
day
get
out
of
this
cage
Dass
ich
eines
Tages
aus
diesem
Käfig
herauskommen
werde
Breaking
this
curse
I
could
never
escape
Ich
werde
diesen
Fluch
brechen,
dem
ich
nie
entkommen
konnte
Then
I'll
hold
you
closer
to
me
in
a
tender,
warm
embrace
Dann
werde
ich
dich
in
einer
zärtlichen,
warmen
Umarmung
näher
an
mich
halten
Go
on
with
my
bad
rep',
and
freely
run
ahead
Mach
weiter
mit
meinem
schlechten
Ruf
und
renne
frei
voraus
Burn
up
with
love
and
turn
into
dust,
resound
through
what
is
left
Verbrenne
mit
Liebe
und
werde
zu
Staub,
erklinge
durch
das,
was
übrig
bleibt
Go
like
a
rain
that
will
never
end
or
like
a
night
that
endures
yet
Geh
wie
ein
Regen,
der
niemals
endet,
oder
wie
eine
Nacht,
die
noch
andauert
Shout
aloud
with
your
fanfare
and
assault
this
town
again
Schrei
laut
mit
deiner
Fanfare
und
greife
diese
Stadt
wieder
an
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Mayday,
mayday,
mayday
Mayday,
Mayday,
Mayday
Sleepless
yet
again,
Friday
Wieder
schlaflos,
Freitag
Ah-ah-ah
scolded,
chewed
for
theft
so
crude
Ah-ah-ah
ausgeschimpft,
gekaut
für
groben
Diebstahl
Hey,
teach',
giving
no
shit
about
you
Hey,
Lehrer,
ich
scheiße
auf
dich
As
I
live,
I
wanna
die
yet
die
to
survive
Während
ich
lebe,
will
ich
sterben,
aber
sterben,
um
zu
überleben
And
then
I
choose
a
side
to
find
that
I'm
fuckin'
all
alone,
right
Und
dann
wähle
ich
eine
Seite,
um
festzustellen,
dass
ich
verdammt
noch
mal
allein
bin,
richtig?
With
all
I
gave
away,
it
should
be
so
plain
Bei
allem,
was
ich
weggegeben
habe,
sollte
es
so
klar
sein
To
the
crowd,
I
cave,
I'm
the
dog
that
you
chained
Der
Menge
gebe
ich
nach,
ich
bin
der
Hund,
den
du
angekettet
hast
Ah,
giving
into
chase,
just
to
stop
and
run
away
Ah,
ich
gebe
der
Jagd
nach,
nur
um
anzuhalten
und
wegzulaufen
Though
you
catch
and
scold
my
ways
Obwohl
du
mich
fängst
und
meine
Wege
scheltest
There's
no
helping
how
I
really
play
Es
gibt
keine
Hilfe,
wie
ich
wirklich
spiele
Lying
right
down
'cause
I'm
here
to
obey
Ich
lege
mich
hin,
weil
ich
hier
bin,
um
zu
gehorchen
I
will
dress
up,
do
whatever
you
say
Ich
werde
mich
verkleiden,
tun,
was
immer
du
sagst
Wait
for
the
day
'til
the
line
here
will
change
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
sich
die
Linie
hier
ändern
wird
And
they're
calling
my
name
in
vain
Und
sie
rufen
meinen
Namen
vergeblich
Now
look
at
my
"super
toast"
with
jam
I
wanted
the
most
Jetzt
sieh
dir
meinen
"Super
Toast"
mit
Marmelade
an,
die
ich
am
meisten
wollte
Spinning
the
days
of
the
photos
I
made
to
stories
I
can
boast
Ich
drehe
die
Tage
der
Fotos,
die
ich
gemacht
habe,
zu
Geschichten,
mit
denen
ich
prahlen
kann
Go
like
a
spread
of
a
page
or
two,
a
frontispiece
you
once
drew
Geh
wie
eine
Doppelseite,
ein
Titelbild,
das
du
einmal
gezeichnet
hast
Show
what's
behind
this
finale,
full
of
shit
and
void
of
truth
Zeig,
was
hinter
diesem
Finale
steckt,
voller
Scheiße
und
ohne
Wahrheit
Ah,
this
state
of
my
own
mind,
my
dreams
will
come
to
die
Ah,
dieser
Zustand
meines
eigenen
Geistes,
meine
Träume
werden
sterben
Finding
out
where
truth
lies,
I
crushed
it
down
inside
Als
ich
herausfand,
wo
die
Wahrheit
liegt,
habe
ich
sie
in
mir
zerdrückt
Someone
high
above
I
don't
know
set
this
ball
in
place
long
ago
Jemand
hoch
oben,
den
ich
nicht
kenne,
hat
diesen
Ball
vor
langer
Zeit
platziert
They
stole
our
flag
in
one
go
and
burned
it
for
a
show
Sie
haben
unsere
Flagge
auf
einen
Schlag
gestohlen
und
sie
für
eine
Show
verbrannt
Go
on
with
my
bad
rep',
and
freely
run
ahead
Mach
weiter
mit
meinem
schlechten
Ruf
und
renne
frei
voraus
Burn
up
with
love
and
turn
into
dust,
resound
through
what
is
left
Verbrenne
mit
Liebe
und
werde
zu
Staub,
erklinge
durch
das,
was
übrig
bleibt
Go
like
a
rain
that
will
never
end
or
like
a
night
that
endures
yet
Geh
wie
ein
Regen,
der
niemals
endet,
oder
wie
eine
Nacht,
die
noch
andauert
Shout
aloud
with
your
fanfare
and
assault
this
town
again
Schrei
laut
mit
deiner
Fanfare
und
greife
diese
Stadt
wieder
an
Shout
aloud
with
your
fanfare
and
assault
this
town
again
Schrei
laut
mit
deiner
Fanfare
und
greife
diese
Stadt
wieder
an
It
is
your
fault
that
I'm
lonely,
now
I
see
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
einsam
bin,
jetzt
sehe
ich
es
You
have
destroyed
me
Du
hast
mich
zerstört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Stetson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.