Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
your
gaze
on
labor
made
by
feelings,
mostly
vague
Смотри
на
труд,
что
рождён
чувствами,
чаще
смутными
But
hey,
the
whole
day,
we
obey,
'kay?
Но
эй,
весь
день
мы
покорны,
да?
Any
way's
a
draft
that
doesn't
care
about
face
Любой
путь
— черновик,
безразличный
к
лицу
See,
a
curse
that
is
wild
in
me
Видишь,
во
мне
дикое
проклятье
Who
is
next?
Who's
it
gonna,
who's
it
gonna
be?
Кто
следующий?
Кто
же,
кто
же
это
будет?
Well,
no
one
is
truly
free,
pit
against
this
mess
you
leave
Но
никто
не
свободен,
мы
в
бою
с
хаосом,
что
ты
оставила
Giving
you
everything
so
far,
all
I
have
and
including
my
heart
Отдал
тебе
всё,
что
имел,
даже
сердце
своё
Drown
the
beat
that
flutters
in
me
until
it
can't
breathe,
and
I
see
Заглушил
стук
в
груди,
пока
он
не
смолк,
и
вот
я
вижу
That
I'll
one
day
get
out
of
this
cage
Что
однажды
вырвусь
из
клетки
Breaking
this
curse
I
could
never
escape
Разрушу
проклятье,
от
которого
бежал
Then
I'll
hold
you
closer
to
me
in
a
tender,
warm
embrace
И
тогда
прижму
тебя
крепко,
в
нежном
тёплом
объятье
Go
on
with
my
bad
rep',
and
freely
run
ahead
Идти
с
дурной
славой,
бежать
без
оглядки
Burn
up
with
love
and
turn
into
dust,
resound
through
what
is
left
Сгореть
от
любви,
стать
прахом,
звучать
в
остатках
Go
like
a
rain
that
will
never
end
or
like
a
night
that
endures
yet
Как
дождь,
что
не
кончится,
как
вечная
ночь
Shout
aloud
with
your
fanfare
and
assault
this
town
again
Кричи
громко
с
фанфарами,
снова
штурмуй
город
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла
Pa-la-la-la-la
Па-ла-ла-ла-ла
Mayday,
mayday,
mayday
Мэйдэй,
мэйдэй,
мэйдэй
Sleepless
yet
again,
Friday
Снова
бессонница,
пятница
Ah-ah-ah
scolded,
chewed
for
theft
so
crude
А-а-а,
ругань,
жуть
за
воровство
Hey,
teach',
giving
no
shit
about
you
Эй,
учитель,
тебя
мне
плевать
As
I
live,
I
wanna
die
yet
die
to
survive
Живу,
чтоб
умереть,
умираю,
чтоб
жить
And
then
I
choose
a
side
to
find
that
I'm
fuckin'
all
alone,
right
Выбираю
сторону,
и
вот
я
один,
блядь
With
all
I
gave
away,
it
should
be
so
plain
Всё,
что
отдал,
должно
быть
ясно
To
the
crowd,
I
cave,
I'm
the
dog
that
you
chained
Толпе
я
сдаюсь,
я
пёс
на
цепи
Ah,
giving
into
chase,
just
to
stop
and
run
away
Ах,
бросаюсь
в
погоню,
но
вновь
убегаю
Though
you
catch
and
scold
my
ways
Хоть
ловишь,
ругаешь
меня
There's
no
helping
how
I
really
play
Я
не
могу
играть
иначе
Lying
right
down
'cause
I'm
here
to
obey
Лежу,
потому
что
покорен
тебе
I
will
dress
up,
do
whatever
you
say
Надену
маску,
сделаю,
как
скажешь
Wait
for
the
day
'til
the
line
here
will
change
Жду
дня,
когда
изменится
черта
And
they're
calling
my
name
in
vain
Но
имя
моё
зрят
напрасно
Now
look
at
my
"super
toast"
with
jam
I
wanted
the
most
Взгляни
на
мой
"супер-тост"
с
желанным
джемом
Spinning
the
days
of
the
photos
I
made
to
stories
I
can
boast
Превращаю
дни
из
фото
в
байки
для
хвастовства
Go
like
a
spread
of
a
page
or
two,
a
frontispiece
you
once
drew
Как
страницы,
что
листаешь,
как
титул,
что
ты
рисовал
Show
what's
behind
this
finale,
full
of
shit
and
void
of
truth
Покажи,
что
за
финалом
— ложь
и
пустота
Ah,
this
state
of
my
own
mind,
my
dreams
will
come
to
die
Ах,
мой
разум,
мои
мечты
обречены
Finding
out
where
truth
lies,
I
crushed
it
down
inside
Ища
правду,
я
раздавил
её
внутри
Someone
high
above
I
don't
know
set
this
ball
in
place
long
ago
Кто-то
свыше
давно
запустил
этот
шар
They
stole
our
flag
in
one
go
and
burned
it
for
a
show
Наш
флаг
украли
и
сожгли
на
потеху
Go
on
with
my
bad
rep',
and
freely
run
ahead
Идти
с
дурной
славой,
бежать
без
оглядки
Burn
up
with
love
and
turn
into
dust,
resound
through
what
is
left
Сгореть
от
любви,
стать
прахом,
звучать
в
остатках
Go
like
a
rain
that
will
never
end
or
like
a
night
that
endures
yet
Как
дождь,
что
не
кончится,
как
вечная
ночь
Shout
aloud
with
your
fanfare
and
assault
this
town
again
Кричи
громко
с
фанфарами,
снова
штурмуй
город
Shout
aloud
with
your
fanfare
and
assault
this
town
again
Кричи
громко
с
фанфарами,
снова
штурмуй
город
It
is
your
fault
that
I'm
lonely,
now
I
see
Это
ты
виновата
в
моём
одиночестве,
теперь
я
вижу
You
have
destroyed
me
Ты
разрушила
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Stetson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.