Will Stetson - Koala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Will Stetson - Koala




Koala
Koala
また目覚め 全てがぼやける
I wake up again, everything's hazy
頭の中 混乱して
My head's confused
甘夢の誘いが呼んでて
A sweet dream's calling me back
それでも もがいて起きて
But still, I struggle to wake up
準備した朝ごはん
The breakfast I prepared
今日も無味無臭 無色
Tasteless, odorless, colorless, again
「味はどうだ」と君が笑う
"How does it taste?" you laugh
「悪くないよ」目を逸らして
"It's not bad," I say, looking away
隠した本音は それを問いかけたら
My hidden feelings, if I were to ask about them
微笑むしかないんだ
I could only smile
教えて 意味あるのか
Tell me, does it have any meaning?
頑張っても無駄だ
Even if I try, it's pointless
時間が止めたように息をついた
Time stopped, I took a breath
そう 腐っていきたくて
Yeah, I want to rot away
これだけ願って
I wish for this much
眠ってるコアラのようで
Like a sleeping koala
また座って 全てが揺れて
Sitting again, everything's shaking
頭の中 いかれて
My head's going crazy
周りの声が騒めいて
The surrounding voices are noisy
でも 何故か詰まらなくて
But for some reason, I'm not bothered
ふと ひとつ気になって
Suddenly, something bothers me
「みんなもそう思うか」って
"Does everyone think this way too?"
過ごしてきた Day 888
Day 888 has passed
それでも考え続けて
Still, I keep thinking
本当は辛いんだ 確かに明らか
The truth is, it's painful, it's certainly clear
けれど それを見せつけない
But I won't let you see it
教えて 意味あるのか
Tell me, does it have any meaning?
頑張っても無駄だ
Even if I try, it's pointless
壁が迫ってきた また囚われた
The walls are closing in, I'm trapped again
そう 遠く逃げたくて
Yeah, I want to run far away
嫌な想いから全て
From all the unpleasant feelings
微睡んだコアラのようで Eh-eh
Like a dozing koala, Eh-eh
海に溺れ 何ができる
Drowning in the sea, what can I do?
生きていくか 諦めるか 迷ってる
Live or give up, I'm lost
その時 君が手を伸ばした
Then you reached out your hand
この瞬間に賭けてもいいのか
Can I bet on this moment?
逃げるのはダメなら何故だ
If running away is wrong, then why?
「大丈夫ですか」
"Are you okay?"
「ただ言いたいから」
"I just wanted to say"
「全て一人で背負わないで 必要なくて」
"Don't carry everything alone, you don't have to"
信じたくて
I want to believe you
答えを探して行って
Searching for answers
いつかきっと自分が生まれ変わって
Someday, I'll surely be reborn
もう一度やってみたい
I want to try again
やっと視界がぼやけない
Finally, my vision isn't blurry
歩く道の途中で躓いても 構わない
Even if I stumble along the way, it's okay
その想い秘めてはいけないから
Because I shouldn't hide these feelings
手を握ってた
Holding your hand
光を追い出すコアラみたいんだ ha-ah
Like a koala driving out the darkness ha-ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.