Paroles et traduction Will Varley - Seven Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
the
road
where
I
learned
to
fly
В
конце
дороги,
где
я
учился
летать,
Her
nose
keeps
bleeding
I
don′t
know
why
У
нее
из
носа
идет
кровь,
я
не
знаю,
почему.
The
world
changed,
never
did
me
no
harm
Мир
изменился,
но
мне
это
не
повредило.
Daytime
antiques
on
demand
Дневной
антиквариат
по
требованию.
Seven
days,
a
thousand
nights
away
Семь
дней,
тысяча
ночей
пути.
And
her
voice
said
no
you
won't
go
far
И
ее
голос
говорил:
"Нет,
ты
далеко
не
уйдешь".
Changing
the
world
from
the
back
of
your
car
Меняя
мир
с
заднего
сиденья
своей
машины.
You
can
build
Rome
in
half
a
day
Ты
мог
бы
построить
Рим
за
полдня,
If
you
weren′t
asleep
in
your
marmalade
Если
бы
не
спал
в
своем
мармеладе.
Seven
days,
a
thousand
nights
away
Семь
дней,
тысяча
ночей
пути.
I
shut
my
eyes,
maybe
I
disappear
Я
закрываю
глаза,
может
быть,
я
исчезну.
Maybe
tonight,
maybe
next
year
Может
быть,
сегодня
вечером,
может
быть,
в
следующем
году.
I
shut
my
eyes,
maybe
it's
the
right
way
Я
закрываю
глаза,
может
быть,
это
правильный
путь
—
To
be
seven
days,
a
thousand
nights
away
Быть
в
семи
днях,
в
тысяче
ночей
пути.
And
the
devil
stopped
dancing
in
your
clothes
И
дьявол
перестал
танцевать
в
твоей
одежде,
Cause
he
had
no
interest
in
your
soul.
There
was
Потому
что
ему
не
была
интересна
твоя
душа.
Были
Long
days
and
tears
were
cried
Долгие
дни,
и
слезы
лились
On
the
backstreets
under
moonlit
skies
На
задворках
под
лунным
небом.
On
the
ocean
just
before
sundown
На
берегу
океана,
перед
самым
закатом,
We
were
young
then,
but
are
we
still
young
now
Мы
были
молоды
тогда,
но
молоды
ли
мы
сейчас?
I
shut
my
eyes,
maybe
I
disappear
Я
закрываю
глаза,
может
быть,
я
исчезну.
Maybe
tonight,
maybe
next
year
Может
быть,
сегодня
вечером,
может
быть,
в
следующем
году.
I
shut
my
eyes,
maybe
it's
the
right
way
Я
закрываю
глаза,
может
быть,
это
правильный
путь
—
To
be
seven
days,
a
thousand
nights
away
Быть
в
семи
днях,
в
тысяче
ночей
пути.
And
I
think
of
you
as
the
lights
go
down
И
я
думаю
о
тебе,
когда
гаснут
огни
On
an
unknown
stage,
in
an
unknown
town
На
неизвестной
сцене,
в
неизвестном
городе.
Find
a
bar
with
the
lights
still
on
Найди
бар,
где
еще
горит
свет,
Go
drinking
all
night
long
Пей
всю
ночь
напролет.
We
are
here;
this
is
happening
now
Мы
здесь,
это
происходит
сейчас.
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da
da
da
Да
да
да
да
да,
да
да
да
Da
da
da
da
da,
da,
da,
da
Да
да
да
да
да,
да,
да,
да
I
shut
my
eyes,
maybe
I
disappear
Я
закрываю
глаза,
может
быть,
я
исчезну.
In
the
morning
light,
we
never
belonged
here
В
утреннем
свете,
нам
здесь
никогда
не
было
места.
I
shut
my
eyes,
tell
him
that
it
didn′t
go
to
waste
Я
закрываю
глаза,
скажи
ему,
что
это
не
было
напрасно.
He′s
just
seven
days,
a
thousand
nights
away
Он
всего
лишь
в
семи
днях,
в
тысяче
ночей
пути.
He's
just
seven
days,
a
thousand
nights
away
Он
всего
лишь
в
семи
днях,
в
тысяче
ночей
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.