Paroles et traduction Will Varley - The Man Who Fell to Earth (Live at Shepherd's Bush Empire, London, February 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
new
star
is
born
in
the
stillness
of
morning
Новая
звезда
рождается
в
тишине
утра.
The
edge
of
the
universe
time
is
expanding
Край
Вселенной
время
расширяется.
It's
endless
as
love
ifinitely
small
Это
бесконечно,
как
любовь,
если
она
ничтожно
мала.
Lights
in
the
darkness,
no
reason
at
all
Свет
во
тьме,
совсем
без
причины.
Billions
of
years
away
half
moons
are
sharing
Миллиарды
лет
спустя
полмесяца
разделяют
друг
с
другом.
Glasses
of
wine
with
asteroids
passing
Бокалы
вина
с
проходящими
астероидами.
A
galaxy
wakes
on
the
wrong
side
of
space
Галактика
просыпается
на
неправильной
стороне
космоса.
Gravity
laughs
in
reality's
face
Гравитация
смеется
в
лицо
реальности.
Somewhere
there,
like
dust
in
the
air
Где-то
там,
словно
пыль
в
воздухе.
A
sphere
is
drifting
too
slowly
to
bare
Шар
дрейфует
слишком
медленно,
чтобы
обнажиться.
And
clinging
on
tightly
to
rocks
and
stones
И
крепко
цепляясь
за
камни
и
камни.
A
parasite's
calling
this
dust
its
home
Паразит
называет
эту
пыль
своим
домом.
Another
second
of
another
day
Еще
одна
секунда
другого
дня.
In
this
corner
of
space
В
этом
уголке
космоса.
In
this
dark,
cold
universe
В
этой
темной,
холодной
Вселенной.
This
world
that
I'm
living
in
makes
no
sense
to
me
Этот
мир,
в
котором
я
живу,
не
имеет
для
меня
смысла.
I'm
still
dreaming
about
the
man
who
fell
to
earth
Я
все
еще
мечтаю
о
человеке,
который
упал
на
землю.
A
baby
is
born
in
the
stillness
of
morning
Ребенок
рождается
в
тишине
утра.
Ten
minutes
past
five
they
declared
him
alive
Десять
минут
спустя
они
объявили
его
живым.
As
tears
roll
down
his
mother's
cheeks
Когда
слезы
катятся
по
щекам
его
матери.
And
a
midwife
breathes
a
sigh
of
relief
И
повитуха
вздыхает
с
облегчением.
While
just
down
the
road
the
last
of
the
drunks
В
то
время
как
прямо
по
дороге
последний
из
пьяниц.
Make
their
way
home
to
pass
out
on
the
bus
Пробирайся
домой,
чтобы
отключиться
на
автобусе.
While
the
first
of
the
businessmen
in
shirts
and
ties
Пока
первый
из
бизнесменов
в
рубашках
и
галстуках.
Get
ready
to
sell
some
more
of
their
lies
Приготовься
продать
еще
немного
своей
лжи.
In
the
newspaper
offices
lights
still
on
В
газетных
отделениях
все
еще
горят
огни.
They've
been
up
all
night
waiting
for
things
to
go
wrong
Они
не
спали
всю
ночь,
ожидая,
что
все
пойдет
не
так.
And
nobody
saw
as
the
wheels
came
down
И
никто
не
видел,
как
падали
колеса.
A
young
man
silently
fall
to
the
ground
Молодой
человек
тихо
падает
на
землю.
In
the
houses
they're
turning
on
lights
В
домах
они
зажигают
свет.
Putting
blindfolds
over
their
eyes
Надеваю
повязки
на
глаза.
Getting
ready
for
another
day
at
work
Готовлюсь
к
очередному
дню
на
работе.
This
illusion
that
I'm
living
in
makes
no
sense
to
me
Эта
иллюзия,
в
которой
я
живу,
не
имеет
для
меня
смысла.
I'm
still
dreaming
about
the
man
who
fell
to
earth
Я
все
еще
мечтаю
о
человеке,
который
упал
на
землю.
A
body
is
found
in
the
stillness
of
morning
Тело
найдено
в
тишине
утра.
A
priest
in
the
street
calls
out
a
warning
Священник
на
улице
вызывает
предупреждение.
Somewhere
above
London
an
air
hostess
stands
Где-то
над
Лондоном
стоит
стюардесса.
A
747
is
coming
in
to
land
747
приближается
к
Земле.
A
farmer
has
started
her
work
for
the
day
Фермер
начал
свою
работу
в
течение
дня.
Somehow
she
knows
that
something
has
changed
Как-то
она
знает,
что
что-то
изменилось.
Out
in
the
fields
she
dreams
of
her
son
На
полях
она
мечтает
о
своем
сыне.
Back
to
the
day
when
his
journey
begun
Назад
к
тому
дню,
когда
началось
его
путешествие.
An
eagle
is
searching
for
food
in
the
spring
Орел
ищет
еду
весной.
A
sperm
whale
sleeps
while
a
hummingbird
sings
Кашалот
спит,
пока
поет
колибри.
A
lover
is
waiting
for
news
by
the
phone
Любовник
ждет
новостей
по
телефону.
Out
in
the
fields
a
cold
wind
blows
На
полях
дует
холодный
ветер.
Cross
the
world
there's
flashes
of
light
Пересеките
мир,
там
вспышки
света.
They've
been
bombing
the
city
all
night
Они
бомбили
город
всю
ночь.
In
the
end,
what's
it
all
worth?
В
конце
концов,
чего
все
это
стоит?
This
simulation
that
I'm
living
in
makes
no
sense
to
me
Эта
имитация,
в
которой
я
живу,
не
имеет
для
меня
смысла.
I'm
still
dreaming
about
the
man
who
fell
to
earth
Я
все
еще
мечтаю
о
человеке,
который
упал
на
землю.
I'm
still
dreaming
about
the
man
who
fell
to
earth
Я
все
еще
мечтаю
о
человеке,
который
упал
на
землю.
A
tear
is
traveling
across
some
skin
По
коже
течет
слеза.
Molecules
of
water
in
sodium
spin
Молекулы
воды
в
натриевом
спине.
Atoms
are
shaking
so
infinitely
small
Атомы
трясутся
так
бесконечно
мало.
Just
lights
in
the
darkness,
no
reason
at
all
Просто
огни
во
тьме,
никаких
причин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.