Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moral Implications of a Deterministic Universe feat. The Onceler (Laplace's Angel 2024 Edit)
Die moralischen Implikationen eines deterministischen Universums feat. Der Onceler (Laplace's Angel 2024 Edit)
Have
you
ever
died
in
a
nightmare?
Bist
du
jemals
in
einem
Albtraum
gestorben?
Woke
up
surprised
you
hadn't
earned
your
fate?
Bist
du
überrascht
aufgewacht,
dass
du
dein
Schicksal
nicht
verdient
hattest?
Have
you
ever
felt
like
Atlas
threw
your
back
out
on
the
axis
Hast
du
dich
jemals
gefühlt,
als
hätte
Atlas
dir
auf
der
Achse
den
Rücken
ausgerenkt
And
collapsed
and
threw
the
planet
away?
und
wäre
zusammengebrochen
und
hätte
den
Planeten
weggeworfen?
Everyone's
just
blood
in
an
ice
tray
Jeder
ist
nur
Blut
in
einer
Eiswürfelschale
A
vampire
picking
flowers
out
in
the
sun
Ein
Vampir,
der
Blumen
in
der
Sonne
pflückt
Run
your
diagnostic
tests
it's
posited
nobody
dies
agnostic
Führe
deine
diagnostischen
Tests
durch,
es
wird
behauptet,
niemand
stirbt
agnostisch
But
we
still
dial
9-1-1
Aber
wir
wählen
immer
noch
9-1-1
And
now
we're
singing
Und
jetzt
singen
wir
Ooh
(It's
the
norm
for
animals)
Ooh
(Es
ist
die
Norm
für
Tiere)
Could
you
take
a
look
at
me?
(it's
the
norm
for
chemicals)
Könntest
du
mich
ansehen?
(Es
ist
die
Norm
für
Chemikalien)
Am
I
bad,
am
I
bad,
am
I
bad?
(It's
the
norm
for
particles)
Bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht?
(Es
ist
die
Norm
für
Partikel)
Am
I
really
that
bad?
(eye
for
eye
for
tooth)
Bin
ich
wirklich
so
schlecht?
(Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn)
And
now
we're
singing,
ooh
(it's
the
norm
for
chemicals)
Und
jetzt
singen
wir,
ooh
(Es
ist
die
Norm
für
Chemikalien)
Whatever
you
think
of
me
(it's
the
norm
for
particles)
Was
auch
immer
du
von
mir
hältst
(Es
ist
die
Norm
für
Partikel)
If
you
were
in
my
shoes
(yes
it's
only
natural)
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
wärst
(Ja,
es
ist
nur
natürlich)
You'd
walk
the
same
damn
miles
I
do
Du
würdest
die
gleichen
verdammten
Meilen
gehen
wie
ich
We're
only
tuning
to
the
tone
of
the
bell
curve
now
Wir
stimmen
uns
jetzt
nur
auf
den
Ton
der
Glockenkurve
ein
Ask
not
for
whom
it
tolls
Frag
nicht,
für
wen
sie
läutet
But
with
my
head
up
in
the
clouds
I
can
see
so
much
ground
Aber
mit
meinem
Kopf
in
den
Wolken
kann
ich
so
viel
Boden
sehen
And
from
up
here,
you
look
like
ants
in
a
row
Und
von
hier
oben
siehst
du
aus
wie
Ameisen
in
einer
Reihe
It
doesn't
take
a
killer
to
murder
Es
braucht
keinen
Killer,
um
zu
morden
It
only
takes
a
reason
to
kill
Es
braucht
nur
einen
Grund
zu
töten
We've
all
got
evidence
of
innocence,
it's
"everything's
coincidence"
Wir
haben
alle
Beweise
für
Unschuld,
es
ist
"alles
ist
Zufall"
The
difference
twixt
fate
and
free
will
is
whether
you're
singing
Der
Unterschied
zwischen
Schicksal
und
freiem
Willen
ist,
ob
du
singst
Ooh
(It's
the
norm
for
animals)
Ooh
(Es
ist
die
Norm
für
Tiere)
Could
you
take
a
look
at
me?
(it's
the
norm
for
chemicals)
Könntest
du
mich
ansehen?
(Es
ist
die
Norm
für
Chemikalien)
Am
I
bad,
am
I
bad,
am
I
bad?
(It's
the
norm
for
particles)
Bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht?
(Es
ist
die
Norm
für
Partikel)
Am
I
really
that
bad?
(I
for
I
for
tooth)
Bin
ich
wirklich
so
schlecht?
(Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn)
And
now
we're
singing,
ooh
(it's
the
norm
for
chemicals)
Und
jetzt
singen
wir,
ooh
(Es
ist
die
Norm
für
Chemikalien)
Whatever
you
think
of
me
(it's
the
norm
for
particles)
Was
auch
immer
du
von
mir
hältst
(Es
ist
die
Norm
für
Partikel)
If
you
were
in
my
shoes
(yes,
it's
only
natural)
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
wärst
(Ja,
es
ist
nur
natürlich)
You'd
walk
the
same
damn
miles
I
do
Du
würdest
die
gleichen
verdammten
Meilen
gehen
wie
ich
Oh,
oh,
right!
Oh,
oh,
richtig!
Oh,
that's
hot!
Oh,
das
ist
heiß!
Somebody
help
me!
Jemand,
hilf
mir!
Wash
your
hands
of
where
you've
been
until
you
flood
the
second
floor
Deine
Hände
von
dem
wäschst,
wo
du
gewesen
bist,
bis
du
den
zweiten
Stock
überflutest
Neatly
fold
your
skeletons,
but
still
can't
shut
the
closet
door
Deine
Skelette
ordentlich
faltest,
aber
immer
noch
nicht
die
Schranktür
schließen
kannst
The
only
ones
in
need
of
love
are
those
who
don't
receive
enough
Die
Einzigen,
die
Liebe
brauchen,
sind
diejenigen,
die
nicht
genug
bekommen
So
evil
ones
should
get
a
little
more
Also
sollten
böse
Menschen
ein
bisschen
mehr
bekommen
You!
(You
could
break
an
angel's
fall)
Du!
(Du
könntest
den
Fall
eines
Engels
brechen)
Could
you
take
a
look
at
me?
(and
ignore
the
Devil's
call)
Könntest
du
mich
ansehen?
(Und
den
Ruf
des
Teufels
ignorieren)
Am
I
bad,
am
I
bad,
am
I
bad?
Bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht?
Am
I
really
that
bad?
(Still
forsaken
shoulders
fall
silent
now)
Bin
ich
wirklich
so
schlecht?
(Trotzdem
verstummen
verlassene
Schultern
jetzt)
And
now
we're
singing,
ooh
(it's
no
more
than
cultural)
Und
jetzt
singen
wir,
ooh
(Es
ist
nicht
mehr
als
kulturell)
Whatever
you
think
of
me
(you
and
me
inseparable)
Was
auch
immer
du
von
mir
hältst
(Du
und
ich
untrennbar)
If
the
shoe
fits
Wenn
der
Schuh
passt
Would
you
walk
that
mile?
(It's
a
small
world,
after
all)
Würdest
du
diese
Meile
gehen?
(Es
ist
eine
kleine
Welt,
schließlich)
Or
you
could
put
it
on
the
other
foot,
it's
the
same
size
Oder
du
könntest
es
auf
den
anderen
Fuß
setzen,
es
ist
die
gleiche
Größe
You
(Man
no
more
than
animals)
Du
(Der
Mensch,
nicht
mehr
als
Tiere)
Could
you
take
a
look
at
me?
(is
made
of
moral
chemicals)
Könntest
du
mich
ansehen?
(Besteht
aus
moralischen
Chemikalien)
Am
I
bad,
am
I
bad,
am
I
bad?
(Any
form
mechanical)
Bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht,
bin
ich
schlecht?
(Jede
Form
mechanisch)
Am
I
really
that
bad?
(Thank
you,
God)
Bin
ich
wirklich
so
schlecht?
(Danke,
Gott)
We're
singing,
ooh
(from
the
hordes
of
cannibals)
Wir
singen,
ooh
(Von
den
Horden
von
Kannibalen)
Whatever
you
think
of
me
(to
psych
wards
of
hospitals)
Was
auch
immer
du
von
mir
hältst
(Zu
psychiatrischen
Stationen
von
Krankenhäusern)
If
you
were
in
my
shoes
(it's
a
small
world,
after
all)
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
wärst
(Es
ist
eine
kleine
Welt,
schließlich)
You'd
see
I
wear
the
same
size
as
you
Du
würdest
sehen,
ich
trage
die
gleiche
Größe
wie
du
Oh,
oh
right!
Oh,
oh
richtig!
La,
la,
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
La,
la,
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.