Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um, it's Kind of a Lot
Эм, это как-то слишком
I'm
afraid
of
leaving
my
house
Я
боюсь
выходить
из
дома,
I'm
afraid
of
dying
of
cancer
Я
боюсь
умереть
от
рака,
I'm
afraid
of
black
sedans,
white
vans,
and
computers
Я
боюсь
чёрных
седанов,
белых
фургонов
и
компьютеров,
I'm
afraid
of
losing
my
mind
Я
боюсь
сойти
с
ума,
I'm
afraid
of
windows
and
airplanes
Я
боюсь
окон
и
самолётов,
I'm
afraid
of
my
past,
my
fans,
and
my
future
Я
боюсь
своего
прошлого,
своих
фанатов
и
своего
будущего.
But
I
never
been
afraid
of
no
one
breaking
my
heart
Но
я
никогда
не
боялся,
что
кто-то
разобьёт
мне
сердце,
It's
not
like
I'm
'bout
to
fall
and
cut
my
throat
on
the
shards
Не
то
чтобы
я
собирался
упасть
и
перерезать
горло
об
осколки.
And
I'm
afraid
of
damn
near
everything
И
я
боюсь
чертовски
всего,
All
my
life's
a
panic
trip,
a
rocket
ship
to
planet
schizoid
Вся
моя
жизнь
- паническая
атака,
полёт
на
ракете
к
планете
шизоидов.
Hold
me
like
a
tourniquet,
and
I'll
you,
like
an
iron
maiden
Обними
меня,
как
жгут,
а
я
тебя,
как
железную
деву,
I've
grown
used
to
fear
Я
привык
к
страху,
But
no,
not
to
you
yet,
my
dear
Но
нет,
ещё
не
к
тебе,
моя
дорогая.
Oh,
I
love
you
so
much
it
scares
me
half
to
death
О,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
пугает
меня
до
полусмерти,
I'm
not
used
to
this
Я
не
привык
к
этому,
How
did
it
happen,
baby?
Как
это
случилось,
малышка?
Oh,
I
love
you
so
much
it
scares
me
half
to
death
О,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
пугает
меня
до
полусмерти,
The
other
half,
I
guess,
I'm
giving
to
you
Другую
половину,
думаю,
я
отдаю
тебе,
Oh,
I'm
afraid
that
you'll
change
your
mind
О,
я
боюсь,
что
ты
передумаешь,
I'm
afraid
there's
somebody
better
Я
боюсь,
что
есть
кто-то
лучше,
I'm
afraid
of
four-letter
words,
like
"love",
"for"
Я
боюсь
слов
из
четырёх
букв,
таких
как
"любовь",
"ради",
And
"ever",
or
whatever
И
"навсегда",
или
что-то
в
этом
роде.
And
I'm
afraid
you'll
notice
all
my
flaws
И
я
боюсь,
что
ты
заметишь
все
мои
недостатки,
I'm
afraid
you
already
have,
obviously
Боюсь,
что
ты
уже
это
сделала,
очевидно,
And
I'm
afraid
I'll
come
on
too
strong
И
я
боюсь,
что
буду
слишком
напорист,
Hold
you
too
tight
and
scare
you
too
Буду
держать
тебя
слишком
крепко
и
слишком
сильно
напугаю.
But
I
never
been
afraid
to
wear
my
heart
on
my
sleeve
Но
я
никогда
не
боялся
носить
свое
сердце
на
рукаве,
At
least
to
prove
I'm
weak
and
if
you
cut
me
I'll
bleed
По
крайней
мере,
чтобы
доказать,
что
я
слаб,
и
если
ты
порежешь
меня,
я
буду
истекать
кровью.
Could
you
be
the
light
my
X-rays
need?
Можешь
ли
ты
стать
светом,
в
котором
нуждаются
мои
рентгеновские
снимки?
All
my
life's
a
Duchovny
role
Вся
моя
жизнь
- роль
Духовны,
Oh,
Gillian,
you
won't
believe
this
О,
Джиллиан,
ты
не
поверишь,
Spit
me
out,
you
don't
know
where
I've
been
Выплюнь
меня,
ты
не
знаешь,
где
я
был.
Hold
me
at
claw's
length,
baby
Держи
меня
на
расстоянии
вытянутой
руки,
малышка,
I'm
not
used
to
fear
of
losing
something
I
hold
dear
Я
не
привык
к
страху
потерять
то,
что
мне
дорого.
Oh,
I
love
you
so
much
it
scares
me
half
to
death
О,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
пугает
меня
до
полусмерти,
I'm
not
used
to
this
Я
не
привык
к
этому,
How
did
it
happen,
baby?
Как
это
случилось,
малышка?
Oh,
I
love
you
so
much
it
scares
me
half
to
death
О,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
пугает
меня
до
полусмерти,
The
other
half
I
guess
I'm
giving
to
you
Другую
половину,
думаю,
я
отдаю
тебе,
I'll
twist
my
words:
a
clever
turn
of
phrase
Я
буду
мудрить
словами:
искусный
оборот
речи,
Sorry,
darling,
please
excuse
my
Прости,
дорогая,
пожалуйста,
извини
меня
за
Constant
need
to
self-aggrandize
Постоянную
потребность
самовозвеличиваться,
Coddling
my
narcissism
Убаюкивая
свой
нарциссизм.
M.A.D.
come
ride
my
A-bomb
Взаимно
гарантированное
уничтожение,
прокатись
на
моей
атомной
бомбе,
While
I
beg
you
to
say
I'm
okay
Пока
я
умоляю
тебя
сказать,
что
со
мной
всё
в
порядке.
So
here's
one
last
lyric
to
sum
up
these
Так
что
вот
последняя
строчка,
подводящая
итог
этим
Thoughts
I
struggled
to
come
up
with
Мыслям,
которые
я
изо
всех
сил
пытался
сформулировать,
To
make
me
sound
deep
and
smart
and
Чтобы
казаться
глубоким,
умным
и...
Then
I
promise
I'll
shut
up
И
тогда
я
обещаю,
что
заткнусь.
Wait,
let
me
think
Подожди,
дай
подумать.
Hold
on,
I
got
this
Подожди,
я
понял.
Anything
but
"I'm
in
love
with
you"
Всё,
что
угодно,
кроме
"Я
в
тебя
влюблен".
I
love
you
so
much
it
scares
me
half
to
death
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
пугает
меня
до
полусмерти,
How
should
I
put
this
Как
бы
это
сказать,
How
did
this
happen,
baby?
Как
это
случилось,
малышка?
Oh,
I
love
you
so
much
it
scares
me
half
to
death
О,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
пугает
меня
до
полусмерти,
The
other
half
I
guess
I'm
giving
to
you
Другую
половину,
думаю,
я
отдаю
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.