Will Wood - Willard! - traduction des paroles en allemand

Willard! - Will Woodtraduction en allemand




Willard!
Willard!
(Where your nightmares end)
(Wo deine Albträume enden)
You know I couldn't hurt a fly, my friend
Du weißt, ich könnte keiner Fliege etwas zuleide tun, mein Freund
I'm not the type to step on ants
Ich bin nicht der Typ, der auf Ameisen tritt
I've nearly cried for moths that die at porchlight lamps
Ich habe fast geweint um Motten, die an Verandalampen sterben
More for the plights of mice than men
Mehr um das Leid von Mäusen als von Menschen
See, I myself have been stepped on so many times
Siehst du, auf mir selbst wurde so oft herumgetrampelt
It's started to feel like my place
Es fühlt sich langsam an wie mein Platz
I've failed to fit in into those nests that scrape the sky
Ich habe es nicht geschafft, in diese Nester zu passen, die am Himmel kratzen
Is there room for me in your cage?
Ist in deinem Käfig Platz für mich?
Animals are people too, but these people are animals
Tiere sind auch Menschen, aber diese Menschen sind Tiere
Hunt in packs and act as though that proves we can't survive alone
Jagen in Rudeln und tun so, als ob das beweist, dass wir alleine nicht überleben können
And I guess we just evolved disgust for prevention of infection though
Und ich schätze, wir haben Ekel nur zur Infektionsprävention entwickelt
Shame was an invention made for prisons, pales, and pest control
Scham war eine Erfindung für Gefängnisse, Zäune und Schädlingsbekämpfung
Yeah, sure, thumbs are great and all
Ja, sicher, Daumen sind toll und so
But I just get bare necessities, Hakuna Matata's and c'est le vie's
Aber ich kriege nur das Nötigste, Hakuna Matatas und C'est la vie's
Que sera sera's, what a crock, I mean big talk for a chimpanzee
Que sera seras, was für ein Mist, ich meine, große Worte für einen Schimpansen
You might seem behind bars, but friend, this cage is inside out
Du scheinst vielleicht hinter Gittern zu sein, aber Freund, dieser Käfig ist von innen nach außen gekehrt
It's awful out here, Socrates
Es ist schrecklich hier draußen, Sokrates
I've never understood what humans do and want
Ich habe nie verstanden, was Menschen tun und wollen
It's quite confusing to me to try to connect
Es ist ziemlich verwirrend für mich, zu versuchen, eine Verbindung herzustellen
Never learned how I should feel, instincts somehow stunted
Nie gelernt, wie ich fühlen sollte, Instinkte irgendwie verkümmert
Just seem haunted by my stupid urge to protect
Scheine nur von meinem dummen Drang zu beschützen heimgesucht zu werden
Until frustration makes me wish my teeth were sharp as yours
Bis die Frustration mich wünschen lässt, meine Zähne wären so scharf wie deine
Chew through their garage doors, these carnivores will no more use my heart
Durch ihre Garagentore kauen, diese Fleischfresser werden mein Herz nicht mehr benutzen
They'll call me crazy, but their words all seem made up to me
Sie werden mich verrückt nennen, aber ihre Worte scheinen mir alle erfunden
Maybe they just need more friendship like yours
Vielleicht brauchen sie einfach mehr Freundschaft wie deine
So gather 'round Pandora's Skinner's Box, look through the one-way mirror
Also versammelt euch um Pandoras Skinner-Box, schaut durch den Einwegspiegel
If you can see in shades of gray, the colors are much clearer
Wenn du in Grautönen sehen kannst, sind die Farben viel klarer
Oh, my friend, you've got a friend in me, let's go and make more enemies
Oh, mein Freund, du hast einen Freund in mir, lass uns losziehen und mehr Feinde machen
Although my eyes face forward, climb up on my shoulder
Obwohl meine Augen nach vorne schauen, klettere auf meine Schulter
Sure you'll see my point of view, I'd bring you with me
Sicher wirst du meinen Standpunkt sehen, ich würde dich mitnehmen
To the office in my pocket, but the world would put us down
Ins Büro in meiner Tasche, aber die Welt würde uns niedermachen
Lock me up and toss the key
Mich einsperren und den Schlüssel wegwerfen
You might seem behind bars, but friend, this cage is inside out
Du scheinst vielleicht hinter Gittern zu sein, aber Freund, dieser Käfig ist von innen nach außen gekehrt
It's dangerous out here, Socrates
Es ist gefährlich hier draußen, Sokrates
It's lonely out here, Socrates
Es ist einsam hier draußen, Sokrates
(Tear 'em up!)
(Zerreiß sie!)
(No, Willard! Willard, no!)
(Nein, Willard! Willard, nein!)





Writer(s): Will Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.