Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeleton Appreciation Day in Vestal, NY (Bones)
Skelett-Wertschätzungstag in Vestal, NY (Knochen)
To
cut
down
on
my
silhouette
Um
meine
Silhouette
zu
reduzieren
My
favorite
foods
are
smoke
and
hearts
Sind
meine
Lieblingsspeisen
Rauch
und
Herzen
My
leftover
frets
forget
stiletto-self
vendettas
Meine
übrigen
Bünde
vergessen
Stiletto-Selbstvendettas
While
my
cracking
backbone
lacks
but
backs
up
my
false
starts
Während
mein
knackendes
Rückgrat
schwach
ist,
aber
meine
Fehlstarts
unterstützt
All
nightmares
start
as
dreams
Alle
Albträume
beginnen
als
Träume
And
I
hear
my
subconscious
screaming
Und
ich
höre
mein
Unterbewusstsein
schreien
They
say
that
beauty's
just
skin
deep
Sie
sagen,
Schönheit
sei
nur
oberflächlich
So
naturally,
please
show
me
your
Also
zeig
mir
bitte
deine
Bones,
bones,
bones,
let
me
see
your
bones
Knochen,
Knochen,
Knochen,
lass
mich
deine
Knochen
sehen
Well,
I
don't
wanna
know
if
the
feeling
follows
home
Nun,
ich
will
nicht
wissen,
ob
das
Gefühl
mit
nach
Hause
kommt
Bones,
bones,
bones,
hell,
we're
all
alone
Knochen,
Knochen,
Knochen,
verdammt,
wir
sind
alle
allein
If
I
come
home,
baby,
will
you
show
your
bones?
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
Baby,
wirst
du
mir
deine
Knochen
zeigen?
Lumps
in
throats
and
petticoats
Kloß
im
Hals
und
Unterröcke
Your
baby
teeth
would
pray
for
you
Deine
Milchzähne
würden
für
dich
beten
A
selfish
book
is
always
open
Ein
egoistisches
Buch
ist
immer
offen
And
some
of
the
best
liars
only
want
the
truth
Und
einige
der
besten
Lügner
wollen
nur
die
Wahrheit
All
love
starts
as
a
scheme
Alle
Liebe
beginnt
als
ein
Plan
So
wake
me
up,
I'm
tired
of
sleeping
Also
weck
mich
auf,
ich
bin
müde
vom
Schlafen
They
say
that
beauty's
just
skin
deep
Sie
sagen,
Schönheit
sei
nur
oberflächlich
So
obviously
please
show
me
your
Also
zeig
mir
bitte
deine
Bones,
bones,
bones,
let
me
see
your
bones
Knochen,
Knochen,
Knochen,
lass
mich
deine
Knochen
sehen
Well,
I
don't
wanna
know
if
the
feeling
follows
home
Nun,
ich
will
nicht
wissen,
ob
das
Gefühl
mit
nach
Hause
kommt
Bones,
bones,
bones,
hell,
we're
all
alone
Knochen,
Knochen,
Knochen,
verdammt,
wir
sind
alle
allein
If
I
come
home,
baby,
will
you
show
your
bones?
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
Baby,
wirst
du
mir
deine
Knochen
zeigen?
All
nightmares
start
as
dreams,
all
love
starts
as
a
scheme
Alle
Albträume
beginnen
als
Träume,
alle
Liebe
beginnt
als
ein
Plan
Give
me
all
your
LSD
so
I
can
feel
my
mind
unweave
again
Gib
mir
all
dein
LSD,
damit
ich
spüren
kann,
wie
sich
mein
Verstand
wieder
entwirrt
They
say
that
beauty's
just
skin
deep
Sie
sagen,
Schönheit
sei
nur
oberflächlich
So
Ana
stands
and
rends
the
rancid
meat
from
her
Also
steht
Ana
auf
und
reißt
das
ranzige
Fleisch
von
ihren
Bones,
bones,
bones,
let
me
see
your
bones
Knochen,
Knochen,
Knochen,
lass
mich
deine
Knochen
sehen
Well,
I
don't
wanna
know
if
the
feeling
follows
home
Nun,
ich
will
nicht
wissen,
ob
das
Gefühl
mit
nach
Hause
kommt
Bones,
bones,
bones,
hell,
we're
all
alone
Knochen,
Knochen,
Knochen,
verdammt,
wir
sind
alle
allein
If
I
come
home,
baby,
will
you
show
your
bones?
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
Baby,
wirst
du
mir
deine
Knochen
zeigen?
Bones,
bones,
bones,
i
can
see
my
bones
Knochen,
Knochen,
Knochen,
ich
kann
meine
Knochen
sehen
Well,
I
don't
wanna
know
if
the
feeling
follows
home
Nun,
ich
will
nicht
wissen,
ob
das
Gefühl
mit
nach
Hause
kommt
Bones,
bones,
bones,
hell,
we're
all
alone
Knochen,
Knochen,
Knochen,
verdammt,
wir
sind
alle
allein
If
i
come
home,
baby
will
you
show
me
your
bones?
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
Baby,
wirst
du
mir
deine
Knochen
zeigen?
My
bones,
your
bones
Meine
Knochen,
deine
Knochen
Tell
me
you
can
see
my
bones
Sag
mir,
dass
du
meine
Knochen
sehen
kannst
My
bones,
your
bones
Meine
Knochen,
deine
Knochen
Tell
me
you
can
see
them
Sag
mir,
dass
du
sie
sehen
kannst
(A
moment
on
the
lips,
a
lifetime
on
the
hips)
(Ein
Moment
auf
den
Lippen,
ein
Leben
lang
auf
den
Hüften)
(What
comes
in
pizza?)
(Was
kommt
in
Pizza?)
(Mad
as
a
hatter,
thin
as
a
dime)
(Verrückt
wie
ein
Hutmacher,
dünn
wie
ein
Zehncentstück)
(Nothing
tastes
as
good
as
skinny
feels)
(Nichts
schmeckt
so
gut,
wie
sich
dünn
sein
anfühlt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Colligan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.