Paroles et traduction Will and the People - Plasters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
have
all
the
peaches
gone?
Куда
пропали
все
персики,
милая?
Where
are
all
these
leeches
from?
Откуда
все
эти
пиявки
взялись?
Oh,
we're
so
monetarian.
О,
мы
такие
меркантильные.
That's
the
way
we
teach
our
sons.
Вот
так
мы
и
учим
наших
сыновей.
You've
got
to
pick
a
pocket
or
two,
Приходится
обчищать
карман-другой,
A
pockets
never
full
of
food,
Карманы
никогда
не
бывают
полны
еды,
Just
cash.
Только
наличкой.
I
never
know
what
the
hell
I
own.
Я
никогда
не
знаю,
чем,
чёрт
возьми,
владею.
But
I
can
hit
the
megaphone,
Но
я
могу
орать
в
мегафон,
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
Money
monetarian,
Деньги,
меркантильность,
Blocking
out
the
shiny
sun.
Затмевают
яркое
солнце.
Yea,
Mr.
monetarian.
Да,
мистер
Меркантильный,
Paper
king,
what's
done
is
done.
Бумажный
король,
что
сделано,
то
сделано.
Where
have
all
the
plasters
gone?
Куда
делись
все
пластыри?
Where
all
are
these
leeches
from?
Откуда
все
эти
пиявки?
We're
so
monetarian.
Мы
такие
меркантильные.
Is
that
the
way
I
teach
my
son?
Вот
так
я
учу
своего
сына?
See
this
time,
it
came
as
a
surprise,
Видишь
ли,
на
этот
раз
это
стало
неожиданностью,
My
television
died,
Мой
телевизор
сдох,
I
had
to
go
outside.
Мне
пришлось
выйти
на
улицу.
Saw
the
world,
it's
not
fine,
Увидел
мир,
он
не
идеален,
But
the
weather
is
sublime.
Но
погода
великолепна.
My
history
teacher
was
lying,
Мой
учитель
истории
лгал,
Just
adding
to
my
fears...
Только
усиливал
мои
страхи...
Money
monetarian,
Деньги,
меркантильность,
Blocking
out
the
shiny
sun.
Затмевают
яркое
солнце.
Yea,
Master
monetarian.
Да,
господин
Меркантильный,
You're
the
king,
what's
done
is
done.
Ты
король,
что
сделано,
то
сделано.
If
you
don't
understand,
then
work
it
out.
Если
ты
не
понимаешь,
то
разберись.
If
you
can't
be
heard,
then
simply
shout.
Если
тебя
не
слышат,
просто
кричи.
You're
never
gonna
learn
what
it's
all
about.
Ты
никогда
не
узнаешь,
в
чём
смысл.
Coz
knowledge
feeds
the
mouth
of
doubt...
Потому
что
знание
питает
пасть
сомнения...
If
you
don't
understand,
then
work
it
out.
Если
ты
не
понимаешь,
то
разберись.
If
you
can't
be
heard,
then
simply
shout.
Если
тебя
не
слышат,
просто
кричи.
You're
never
gonna
learn
what
it's
all
about.
Ты
никогда
не
узнаешь,
в
чём
смысл.
Coz
knowledge
feeds
the
mouth
of
doubt...
Потому
что
знание
питает
пасть
сомнения...
Money
monetarian,
Деньги,
меркантильность,
Blocking
out
the
shiny
sun.
Затмевают
яркое
солнце.
Yea,
Master
monetarian.
Да,
господин
Меркантильный,
You're
the
king,
what's
done
is
done.
Ты
король,
что
сделано,
то
сделано.
And
are
you
falling
away?
И
ты
сдаешься?
Too
scared
to
know
the
answers?
Слишком
боишься
узнать
ответы?
And
we're
running
out
of
plasters,
И
у
нас
заканчиваются
пластыри,
To
cover
up
our
wounds.
Чтобы
залечить
наши
раны.
And
would
you
just
crawl
today,
И
ты
будешь
просто
ползать
сегодня,
Through
what
should
be
a
clean
place.
По
тому,
что
должно
быть
чистым
местом.
Your
mother
would
be
disgraced,
Твоя
мать
была
бы
опозорена,
And
she'll
be
home
soon.
И
она
скоро
вернется
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.