Paroles et traduction Will feat. R.Tee - Em Đang Làm Gì Đấy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Đang Làm Gì Đấy
What Are You Doing Now?
Này
em
em
đang
làm
gì
đấy
Hey,
what
are
you
doing
now?
Có
thấy
anh
ngồi
đây
Do
you
see
me
sitting
here,
Nhìn
lên
mái
hiên
nhà
Looking
up
at
the
roof
of
my
house,
Giờ
đã
xuống
đêm
As
night
has
fallen?
Ngày
mai
khi
em
vừa
tỉnh
giấc
Tomorrow,
when
you
just
wake
up,
Có
nhớ
câu
hỏi
thăm
Will
you
remember
the
questions
Mình
đã
nói
với
nhau
We
asked
each
other,
Qua
những
đêm
dài
Through
the
long
nights?
Từng
kỉ
niệm
của
riêng
đôi
mình
Every
memory
of
our
time
together,
Giờ
chỉ
còn
luyến
lưu
qua
những
tấm
hình
Now
just
lingers
in
those
photographs.
Thước
phim
mình
cùng
nhau
xem
The
films
we
watched
together,
Liệu
em
nhớ
đến
không
hay
đang
lặng
thinh?
Do
you
remember
them,
or
are
you
quiet?
Từng
dòng
xe
nối
nhau
lướt
qua
Rows
of
cars
pass
each
other
by,
Bàn
chân
anh
lạc
giữa
con
đường
khuất
xa
My
feet
are
lost
on
this
distant
road.
Lắng
nghe
vài
bài
nhạc
quen
I
listen
to
some
familiar
songs,
Lặng
nhìn
hoàng
hôn
lên
Watching
the
sunset
rise.
Anh
thì
vẫn
thế
mà
I'm
still
the
same,
Dạo
từng
con
phố
cũ
I
walk
the
same
old
streets,
Gom
từng
ký
ức
vào
I
collect
every
memory,
Giấu
trong
từng
lá
thư
I
hide
them
in
every
letter.
Anh
thì
vẫn
thế
mà
I'm
still
the
same,
Tìm
hình
dung
về
em
trong
những
thói
quen
I
seek
your
image
in
my
habits.
Mình
anh
với
giấc
mơ
lạnh
lùng
trong
đêm
Just
me
and
a
cold
dream
in
the
night.
Chắc
là
hơi
khó
để
chào
em
thêm
lần
nữa
It's
probably
hard
to
greet
you
again,
Vì
lối
đi
riêng
thành
thói
đi
quen
cho
người
cô
đơn
lần
nữa
Because
going
our
separate
ways
has
become
a
habit
for
lonely
people.
Thời
gian
lạnh
lùng
trôi
đi
chỉ
có
thể
hỏi
em
dạo
này
sao?
Cold
time
passes,
I
can
only
ask
you,
how
are
you
doing
these
days?
Mùa
lạnh
đến
gần
liệu
có
ai
đưa
hơi
ấm
nhẹ
vào
tay
áo?
As
the
cold
season
approaches,
is
there
anyone
to
put
a
little
warmth
in
your
coat
sleeve?
Anh
thì
vẫn
thế
ngồi
nhìn
mùa
thu
chậm
nhịp
đến
rồi
bỏ
lỡ
I'm
still
sitting
here,
watching
the
autumn
come
and
go
slowly.
Một
góc
kỷ
niệm
ngọt
ngào
bây
giờ
phải
trả
lại
về
cho
mơ
A
sweet
corner
of
memories,
now
I
have
to
give
it
back
to
my
dreams.
Vốn
dĩ
tình
yêu
cả
hai
tồn
tại
là
để
hạnh
phúc
vào
xem
Love
originally
existed
to
bring
happiness
to
both
parties.
Anh
cười
và
khóc
hôm
nay
ngày
mai
lạ
lùng
với
câu
chào
em
I
laugh
and
cry
today,
tomorrow
will
be
strange
with
my
greeting
to
you.
Anh
thì
vẫn
thế
mà
I'm
still
the
same,
Dạo
từng
con
phố
cũ
I
walk
the
same
old
streets,
Gom
từng
ký
ức
vào
I
collect
every
memory,
Giấu
trong
những
lá
thư
I
hide
them
in
those
letters.
Anh
thì
vẫn
thế
mà
I'm
still
the
same,
Tìm
hình
dung
về
em
trong
những
thói
quen
I
seek
your
image
in
my
habits.
Mình
anh
với
giấc
mơ
lạnh
lùng
trong
đêm
Just
me
and
a
cold
dream
in
the
night.
Dù
cho
con
tim
vẫn
bơ
vơ
từng
ngày
không
em
Although
my
heart
still
wanders
every
day
without
you,
Anh
vẫn
đợi
chờ
gặp
em
để
nói
I'm
still
waiting
to
see
you,
to
tell
you...
Anh
thì
vẫn
thế
mà
I'm
still
the
same,
Dạo
từng
con
phố
cũ
I
walk
the
same
old
streets,
Gom
từng
ký
ức
vào
I
collect
every
memory,
Giấu
trong
những
lá
thư
I
hide
them
in
those
letters.
Anh
thì
vẫn
thế
mà
I'm
still
the
same,
Tìm
hình
dung
về
em
trong
những
thói
quen
I
seek
your
image
in
my
habits.
Mình
anh
với
giấc
mơ
lạnh
lùng
trong
đêm
Just
me
and
a
cold
dream
in
the
night.
Này
em
em
đang
làm
gì
đấy
Hey,
what
are
you
doing
now?
Có
thấy
anh
ngồi
đây
Do
you
see
me
sitting
here,
Cùng
bao
nỗi
cô
đơn
kéo
về
With
so
many
solitudes
coming
back?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.