Paroles et traduction Will - Nơi Ta Chờ Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nơi Ta Chờ Em
A Place For You
Mình
ta
lê
thê
bước,
ngược
chiều
gió
đến
với
góc
phố
rất
thân
quen
I
am
walking
slowly
by
myself,
against
the
wind
to
a
very
familiar
street
corner
Tìm
về
đó
với
những
nỗi
nhớ
không
mang
tên
Looking
there
with
nameless
nostalgia
Mà
giờ
ta
vẫn
cồn
cào
nhớ
đến,
chiều
mang
mây
đen
tới
That
now
still
makes
me
yearn
with
a
heavy
heart,
an
afternoon
that
brought
dark
clouds
Gọi
màn
đêm
cho
ta
lãng
quên
về
bầu
trời
Calling
on
the
night
to
make
me
forget
the
sky
Và
thời
gian
như
đang
giấu
thêm
vào
lòng
người
And
time
seems
to
be
hiding
more
into
people's
hearts
Những
ngày
ta
khoác
trên
môi
nụ
cười
Days
when
I
put
on
a
smile
Từng
chiếc
lá
nhẹ
trôi
theo
áng
mây
đi
về
đâu?
Where
has
every
leaf
drifted
with
the
clouds?
Từng
lời
hát
mỗi
lúc
lại
cất
lên
một
nỗi
sầu
Every
song
lyric
seems
to
bring
up
a
sadness
Và
nỗi
cô
đơn
như
dài
hơn,
gọi
xuống
sâu
trong
nơi
tâm
hồn
And
the
loneliness
seems
to
get
longer,
calling
into
the
depths
of
the
soul
Để
ta
thấy
mình
như
đang
khoác
trên
vai
màu
buồn
So
I
feel
like
I
am
wearing
sadness
on
my
shoulders
Chỉ
cần
ta
vẫn
đứng
nơi
đây
chờ
em,
chờ
vòng
tay
ngóng
đôi
môi
mềm
As
long
as
I
am
still
standing
here
waiting
for
you,
waiting
for
your
arms,
longing
for
your
soft
lips
Chỉ
cần
ta
vẫn
đứng
nơi
đây,
lặng
im
từng
giây,
từng
phút,
yeah,
yeah
As
long
as
I
am
still
standing
here,
quietly
every
second,
every
minute,
yeah,
yeah
Chỉ
cần
ta
vẫn
đứng
nơi
đây
chờ
em,
chờ
tình
yêu
ghé
qua
êm
đềm
As
long
as
I
am
still
standing
here
waiting
for
you,
waiting
for
love
to
come
by
gently
Để
ngày
mai
em
chợt
đến
như
giấc
mộng
bao
đêm
So
that
tomorrow
you
suddenly
come
like
a
dream
I've
had
every
night
Tìm
về
những
ánh
mắt
đắm
đuối
ta
trao
vài
lần
vu
vơ
Looking
back
at
the
passionate
glances
we
shared
several
times
casually
Giờ
còn
mỗi
khúc
hát
tiếc
nuối
đôi
ta,
một
mình
đứng
chờ
Now
there
is
only
a
regretful
song
of
ours,
standing
alone
waiting
Người
như
vừa
qua
theo
gió
(người
như
qua
theo
gió)
You
seem
to
have
just
gone
with
the
wind
(you
seem
to
have
gone
with
the
wind)
Để
quên
tình
yêu
nơi
đó
(để
quên
tình
yêu
nơi
đó)
To
forget
the
love
there
(to
forget
the
love
there)
Chẳng
mang
kịp
thêm
giấc
mơ
của
những
tháng
năm
dại
khờ
Not
taking
with
you
the
dreams
of
our
youthful
years
Tìm
về
đây
cho
thân
ta
theo
bao
nhiêu
dấu
vết
khi
xưa
Looking
here
for
my
body
to
follow
the
many
traces
of
the
past
Tìm
về
những
phút
giây
yêu
thương
trong
em
vẫn
chưa
vụn
vỡ
Looking
back
on
the
moments
of
love
in
you
that
are
still
unbroken
Bởi
vì
ta
đâu
có
ngờ,
mình
lỡ
mất
nhau
một
đời
(một
đời)
Because
I
never
thought,
we
would
lose
each
other
for
a
lifetime
(a
lifetime)
Từng
chiếc
lá
nhẹ
trôi
theo
áng
mây
đi
về
đâu?
Where
has
every
leaf
drifted
with
the
clouds?
Từng
lời
hát
mỗi
lúc
lại
cất
lên
một
nỗi
sầu
(á,
a)
Every
song
lyric
seems
to
bring
up
a
sadness
(oh,
ah)
Và
nỗi
cô
đơn
như
dài
hơn,
gọi
xuống
sâu
trong
nơi
tâm
hồn
And
the
loneliness
seems
to
get
longer,
calling
into
the
depths
of
the
soul
Để
ta
thấy
mình
như
đang
khoác
trên
vai
màu
buồn
So
I
feel
like
I
am
wearing
sadness
on
my
shoulders
Chỉ
cần
ta
vẫn
đứng
nơi
đây
chờ
em,
chờ
vòng
tay
ngóng
đôi
môi
mềm
As
long
as
I
am
still
standing
here
waiting
for
you,
waiting
for
your
arms,
longing
for
your
soft
lips
Chỉ
cần
ta
vẫn
đứng
nơi
đây,
lặng
im
từng
giây,
từng
phút,
yeah,
yeah
As
long
as
I
am
still
standing
here,
quietly
every
second,
every
minute,
yeah,
yeah
Chỉ
cần
ta
vẫn
đứng
nơi
đây
chờ
em,
chờ
tình
yêu
ghé
qua
êm
đềm
As
long
as
I
am
still
standing
here
waiting
for
you,
waiting
for
love
to
come
by
gently
Để
ngày
mai
em
chợt
đến
như
giấc
mộng
bao
đêm
So
that
tomorrow
you
suddenly
come
like
a
dream
I've
had
every
night
Và
ta
sẽ
đứng
nơi
đây
dẫu
cho
đôi
chân
rã
rời
And
I
will
stand
here
even
if
my
legs
give
out
Và
ta
sẽ
đứng
nơi
đây
dẫu
nắng
đã
sang
kia
đồi
And
I
will
stand
here
even
when
the
sun
has
set
over
that
hill
Vì
ngày
mai
em
tới,
em
sẽ
tới
cho
cuộc
đời
ngừng
chơi
vơi
Because
tomorrow
when
you
come,
you
will
come
to
make
my
life
stop
drifting
Và
những
vấn
vương
trong
ta
lại
rạng
ngời
And
the
lingering
feelings
in
me
will
shine
again
Chỉ
còn
ta
vẫn
đứng
Only
I
am
still
standing
Oh-ooh-oh-ooh-oh,
yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhymastic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.