Will - Nơi Ta Chờ Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Will - Nơi Ta Chờ Em




Nơi Ta Chờ Em
A Place For You
Mình ta thê bước, ngược chiều gió đến với góc phố rất thân quen
I am walking slowly by myself, against the wind to a very familiar street corner
Tìm về đó với những nỗi nhớ không mang tên
Looking there with nameless nostalgia
giờ ta vẫn cồn cào nhớ đến, chiều mang mây đen tới
That now still makes me yearn with a heavy heart, an afternoon that brought dark clouds
Gọi màn đêm cho ta lãng quên về bầu trời
Calling on the night to make me forget the sky
thời gian như đang giấu thêm vào lòng người
And time seems to be hiding more into people's hearts
Những ngày ta khoác trên môi nụ cười
Days when I put on a smile
Từng chiếc nhẹ trôi theo áng mây đi về đâu?
Where has every leaf drifted with the clouds?
Từng lời hát mỗi lúc lại cất lên một nỗi sầu
Every song lyric seems to bring up a sadness
nỗi đơn như dài hơn, gọi xuống sâu trong nơi tâm hồn
And the loneliness seems to get longer, calling into the depths of the soul
Để ta thấy mình như đang khoác trên vai màu buồn
So I feel like I am wearing sadness on my shoulders
Chỉ cần ta vẫn đứng nơi đây chờ em, chờ vòng tay ngóng đôi môi mềm
As long as I am still standing here waiting for you, waiting for your arms, longing for your soft lips
Chỉ cần ta vẫn đứng nơi đây, lặng im từng giây, từng phút, yeah, yeah
As long as I am still standing here, quietly every second, every minute, yeah, yeah
Chỉ cần ta vẫn đứng nơi đây chờ em, chờ tình yêu ghé qua êm đềm
As long as I am still standing here waiting for you, waiting for love to come by gently
Để ngày mai em chợt đến như giấc mộng bao đêm
So that tomorrow you suddenly come like a dream I've had every night
Tìm về những ánh mắt đắm đuối ta trao vài lần vu
Looking back at the passionate glances we shared several times casually
Giờ còn mỗi khúc hát tiếc nuối đôi ta, một mình đứng chờ
Now there is only a regretful song of ours, standing alone waiting
Người như vừa qua theo gió (người như qua theo gió)
You seem to have just gone with the wind (you seem to have gone with the wind)
Để quên tình yêu nơi đó (để quên tình yêu nơi đó)
To forget the love there (to forget the love there)
Chẳng mang kịp thêm giấc của những tháng năm dại khờ
Not taking with you the dreams of our youthful years
Tìm về đây cho thân ta theo bao nhiêu dấu vết khi xưa
Looking here for my body to follow the many traces of the past
Tìm về những phút giây yêu thương trong em vẫn chưa vụn vỡ
Looking back on the moments of love in you that are still unbroken
Bởi ta đâu ngờ, mình lỡ mất nhau một đời (một đời)
Because I never thought, we would lose each other for a lifetime (a lifetime)
Từng chiếc nhẹ trôi theo áng mây đi về đâu?
Where has every leaf drifted with the clouds?
Từng lời hát mỗi lúc lại cất lên một nỗi sầu (á, a)
Every song lyric seems to bring up a sadness (oh, ah)
nỗi đơn như dài hơn, gọi xuống sâu trong nơi tâm hồn
And the loneliness seems to get longer, calling into the depths of the soul
Để ta thấy mình như đang khoác trên vai màu buồn
So I feel like I am wearing sadness on my shoulders
Chỉ cần ta vẫn đứng nơi đây chờ em, chờ vòng tay ngóng đôi môi mềm
As long as I am still standing here waiting for you, waiting for your arms, longing for your soft lips
Chỉ cần ta vẫn đứng nơi đây, lặng im từng giây, từng phút, yeah, yeah
As long as I am still standing here, quietly every second, every minute, yeah, yeah
Chỉ cần ta vẫn đứng nơi đây chờ em, chờ tình yêu ghé qua êm đềm
As long as I am still standing here waiting for you, waiting for love to come by gently
Để ngày mai em chợt đến như giấc mộng bao đêm
So that tomorrow you suddenly come like a dream I've had every night
ta sẽ đứng nơi đây dẫu cho đôi chân rời
And I will stand here even if my legs give out
ta sẽ đứng nơi đây dẫu nắng đã sang kia đồi
And I will stand here even when the sun has set over that hill
ngày mai em tới, em sẽ tới cho cuộc đời ngừng chơi vơi
Because tomorrow when you come, you will come to make my life stop drifting
những vấn vương trong ta lại rạng ngời
And the lingering feelings in me will shine again
Chỉ còn ta vẫn đứng
Only I am still standing
Oh-ooh-oh-ooh-oh, yeah
Oh-ooh-oh-ooh-oh, yeah
Ba-by
Baby





Writer(s): Rhymastic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.