Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
so
strange
to
be
seventeen
Es
ist
so
seltsam,
siebzehn
zu
sein
An
odd
place
to
be
stuck
between
Ein
komischer
Ort,
um
dazwischen
festzustecken
Becoming
a
driver
at
sixteen
Mit
sechzehn
ein
Fahrer
zu
werden
And
a
legal
adult
at
eighteen
Und
mit
achtzehn
ein
legaler
Erwachsener
I've
always
hated
changing
and
growing
up
Ich
habe
Veränderungen
und
das
Erwachsenwerden
immer
gehasst
But
in
order
to
stop
I'd
have
to
interrupt
Aber
um
aufzuhören,
müsste
ich
unterbrechen
The
growth
but
it
would
be
too
abrupt
Das
Wachstum,
aber
es
wäre
zu
abrupt
And
it
could
make
the
new
me
corrupt
Und
es
könnte
mein
neues
Ich
korrumpieren
This
year
I'll
finally
be
in
twelfth
grade
Dieses
Jahr
werde
ich
endlich
in
der
zwölften
Klasse
sein
I
already
watched
twelve
useless
years
fade
Ich
habe
bereits
zwölf
nutzlose
Jahre
verblassen
sehen
I've
lost
most
of
the
friends
that
I've
ever
made
Ich
habe
die
meisten
Freunde
verloren,
die
ich
je
hatte
They
all
found
new
friends
to
them
it's
an
upgrade
Sie
alle
haben
neue
Freunde
gefunden,
für
sie
ist
es
ein
Upgrade
I
won't
let
you
corrupt
my
mind
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
meinen
Geist
korrumpierst
I'm
not
on
your
time
you're
on
mine
Ich
bin
nicht
auf
deiner
Zeit,
du
bist
auf
meiner
You
think
you're
above
me
well
that's
fine
Du
denkst,
du
stehst
über
mir,
nun,
das
ist
in
Ordnung
My
mind
is
somewhere
you
won't
find
Mein
Geist
ist
irgendwo,
wo
du
ihn
nicht
finden
wirst
I
won't
let
you
corrupt
my
mind
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
meinen
Geist
korrumpierst
I'm
not
on
your
time
you're
on
mine
Ich
bin
nicht
auf
deiner
Zeit,
du
bist
auf
meiner
You
think
you're
above
me
well
that's
fine
Du
denkst,
du
stehst
über
mir,
nun,
das
ist
in
Ordnung
My
mind
is
somewhere
you
won't
find
Mein
Geist
ist
irgendwo,
wo
du
ihn
nicht
finden
wirst
None
of
my
friends
from
freshman
year
stayed
the
same
Keiner
meiner
Freunde
aus
dem
ersten
Jahr
ist
gleich
geblieben
I
guess
it's
true
nobody
can
escape
change
Ich
denke,
es
ist
wahr,
niemand
kann
der
Veränderung
entkommen
Most
of
them
prolly
don't
remember
my
name
Die
meisten
von
ihnen
erinnern
sich
wahrscheinlich
nicht
an
meinen
Namen
Most
of
them
would
say
that
I'm
the
one
to
blame
Die
meisten
von
ihnen
würden
sagen,
dass
ich
der
Schuldige
bin
The
pain
hurts
different
depending
on
the
day
Der
Schmerz
tut
je
nach
Tag
anders
weh
I
didn't
know
something
could
hurt
in
this
way
Ich
wusste
nicht,
dass
etwas
auf
diese
Weise
schmerzen
kann
Pain
hurts
different
depending
on
what
they
say
Schmerz
tut
anders
weh,
je
nachdem,
was
sie
sagen
I
didn't
know
that
even
good
things
can
stray
Ich
wusste
nicht,
dass
selbst
gute
Dinge
abweichen
können
They
left
me
all
alone
without
a
plan
Sie
haben
mich
ganz
allein
gelassen,
ohne
einen
Plan
I
try
to
fix
it
but
I'm
just
one
man
Ich
versuche
es
zu
reparieren,
aber
ich
bin
nur
ein
Mann
They
left
me
here
but
I
don't
understand
Sie
haben
mich
hier
gelassen,
aber
ich
verstehe
nicht
Why
time
has
to
rip
them
out
of
my
hand
Warum
die
Zeit
sie
mir
aus
der
Hand
reißen
muss
Time
seems
to
escape
so
effortlessly
Die
Zeit
scheint
so
mühelos
zu
entkommen
I
wonder
if
it
misses
the
old
me
Ich
frage
mich,
ob
sie
mein
altes
Ich
vermisst
Or
if
future
me
is
a
better
me
Oder
ob
mein
zukünftiges
Ich
ein
besseres
Ich
ist
I
guess
we
will
just
have
to
wait
and
see
Ich
denke,
wir
müssen
einfach
abwarten
und
sehen
I
won't
let
you
corrupt
my
mind
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
meinen
Geist
korrumpierst
I'm
not
on
your
time
you're
on
mine
Ich
bin
nicht
auf
deiner
Zeit,
du
bist
auf
meiner
You
think
you're
above
me
well
that's
fine
Du
denkst,
du
stehst
über
mir,
nun,
das
ist
in
Ordnung
My
mind
is
somewhere
you
won't
find
Mein
Geist
ist
irgendwo,
wo
du
ihn
nicht
finden
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Collier
Album
17
date de sortie
27-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.