Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
let
go
cause
you
don't
want
it
to
end
Du
kannst
nicht
loslassen,
weil
du
nicht
willst,
dass
es
endet
But
there's
no
way
I
can
go
through
this
again
Aber
ich
kann
das
unmöglich
noch
einmal
durchmachen
I
would
rather
be
all
alone
than
with
fake
friends
Ich
wäre
lieber
ganz
allein
als
mit
falschen
Freunden
I
thought
I
could
trust
you
then
you
did
it
again
Ich
dachte,
ich
könnte
dir
vertrauen,
dann
hast
du
es
wieder
getan
I've
got
people
saying
"I
love
you"
Leute
sagen
mir
"Ich
liebe
dich"
But
I'm
not
sure
if
it's
really
true
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
wirklich
wahr
ist
I
keep
telling
them
I
love
them
too
Ich
sage
ihnen
auch,
dass
ich
sie
liebe
But
I'm
not
sure
if
I
really
do
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
wirklich
tue
Everything
I
want
stays
Alles,
was
ich
will,
bleibt
But
only
for
the
day
Aber
nur
für
den
Tag
Leaving
me
at
night
Verlässt
mich
in
der
Nacht
I
put
up
no
fight
Ich
wehre
mich
nicht
I
go
home
and
shut
the
door
Ich
gehe
nach
Hause
und
schließe
die
Tür
And
then
I
drop
to
the
floor
Und
dann
falle
ich
zu
Boden
I
can't
cry
any
more
Ich
kann
nicht
mehr
weinen
But
I
just
can't
ignore
Aber
ich
kann
es
einfach
nicht
ignorieren
All
my
thoughts
they're
too
deep
All
meine
Gedanken
sind
zu
tief
And
I'm
trying
not
to
sink
Und
ich
versuche,
nicht
unterzugehen
I
don't
want
this
to
be
my
end
Ich
will
nicht,
dass
das
mein
Ende
ist
They're
a
bunch
of
fake
friends
Sie
sind
ein
Haufen
falscher
Freunde
They
are
worse
than
heartless
Sie
sind
schlimmer
als
herzlos
They're
completely
soulless
Sie
sind
völlig
seelenlos
You
can't
let
go
cause
you
don't
want
it
to
end
Du
kannst
nicht
loslassen,
weil
du
nicht
willst,
dass
es
endet
But
there's
no
way
I
can
go
through
this
again
Aber
ich
kann
das
unmöglich
noch
einmal
durchmachen
I
would
rather
be
all
alone
than
with
fake
friends
Ich
wäre
lieber
ganz
allein
als
mit
falschen
Freunden
I
thought
I
could
trust
you
then
you
did
it
again
Ich
dachte,
ich
könnte
dir
vertrauen,
dann
hast
du
es
wieder
getan
You
wonder
why
I
have
trust
issues
Du
fragst
dich,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
Yeah
that's
a
question
that
I've
had
too
Ja,
diese
Frage
habe
ich
mir
auch
gestellt
Yet
you
trash
me
when
I
talk
about
my
music
Doch
du
machst
mich
fertig,
wenn
ich
über
meine
Musik
spreche
But
I
figured
by
now
I
would
be
used
to
it
Aber
ich
dachte,
ich
wäre
inzwischen
daran
gewöhnt
It
hurts
worse
cause
I
know
you
don't
even
listen
Es
tut
umso
mehr
weh,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
einmal
zuhörst
Hurts
worse
cause
I
know
you
don't
care
bout
my
vision
Tut
umso
mehr
weh,
weil
ich
weiß,
dass
dir
meine
Vision
egal
ist
Why
are
all
artists
trashed
on
when
they
start
Warum
werden
alle
Künstler
am
Anfang
fertiggemacht
Maybe
it
shows
the
true
nature
of
the
heart
Vielleicht
zeigt
es
die
wahre
Natur
des
Herzens
Cause
everybody
hates
your
music
till
you've
made
it
Denn
jeder
hasst
deine
Musik,
bis
du
es
geschafft
hast
Then
most
of
them
start
to
hate
again
when
you
start
fading
Dann
fangen
die
meisten
an,
dich
wieder
zu
hassen,
wenn
du
zu
verblassen
beginnst
Is
it
because
everyone
is
truly
fake
Ist
es,
weil
jeder
wirklich
falsch
ist
Cause
if
so
I
really
need
a
break
Wenn
ja,
brauche
ich
wirklich
eine
Pause
Cut
off
the
people
that
don't
care
about
me
Schneide
die
Leute
ab,
die
sich
nicht
um
mich
kümmern
When
they
are
around
me
I
feel
so
empty
Wenn
sie
um
mich
herum
sind,
fühle
ich
mich
so
leer
Cut
off
the
people
that
don't
care
about
me
Schneide
die
Leute
ab,
die
sich
nicht
um
mich
kümmern
If
I'm
still
surrounded
I'll
never
be
free
Wenn
ich
immer
noch
umgeben
bin,
werde
ich
nie
frei
sein
Act
this
way
because
people
think
it's
funny
Verhalte
mich
so,
weil
die
Leute
denken,
es
sei
lustig
But
I
know
that
most
people
really
hate
me
Aber
ich
weiß,
dass
mich
die
meisten
Leute
wirklich
hassen
I
know
they
think
"he's
so
rude
and
annoying
Ich
weiß,
sie
denken:
"Er
ist
so
unhöflich
und
nervig
He
should
think
about
college
and
start
worrying"
Er
sollte
ans
College
denken
und
anfangen,
sich
Sorgen
zu
machen"
He
should
stop
being
such
a
kid
Er
sollte
aufhören,
so
ein
Kind
zu
sein
He
should
stop
being
like
this
Er
sollte
aufhören,
so
zu
sein
They
hate
the
rare
times
I
that
feel
joy
Sie
hassen
die
seltenen
Male,
in
denen
ich
Freude
empfinde
He's
such
a
scrawny
little
boy
Er
ist
so
ein
dürrer
kleiner
Junge
I'm
crippled
in
my
depression
Ich
bin
in
meiner
Depression
gelähmt
And
there's
no
time
for
resting
Und
es
gibt
keine
Zeit
zum
Ausruhen
No
where
for
me
to
turn
Kein
Ort,
wohin
ich
mich
wenden
kann
And
no
where
for
me
to
burn
Und
kein
Ort,
wo
ich
verbrennen
kann
And
no
where
for
me
to
bury
Und
kein
Ort,
wo
ich
begraben
kann
The
depression
that
I
carry
Die
Depression,
die
ich
trage
Please
don't
make
me
carry
Bitte
zwing
mich
nicht,
sie
zu
tragen
This
depression
I
want
to
bury
Diese
Depression,
die
ich
begraben
will
I
wish
I
could
go
back
to
when
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren
I
still
had
some
friends
Als
ich
noch
ein
paar
Freunde
hatte
I
wish
I
could
visit
back
when
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren,
I
still
liked
my
friends
Als
ich
meine
Freunde
noch
mochte
But
that's
not
in
the
TVA's
best
interest
Aber
das
liegt
nicht
im
Interesse
der
TVA
But
that's
not
in
the
TVA's
best
interest
Aber
das
liegt
nicht
im
Interesse
der
TVA
Everybody
is
telling
me
what
they
think
Jeder
sagt
mir,
was
er
denkt
I
need
them
to
stop
before
I
sink
Ich
brauche
sie,
um
aufzuhören,
bevor
ich
untergehe
Cause
everything
goes
straight
to
my
brain
Denn
alles
geht
direkt
in
mein
Gehirn
I
can't
make
it
out
with
any
more
pain
Ich
kann
es
nicht
mehr
mit
noch
mehr
Schmerz
aushalten
It
tells
me
that
I
wont
make
it
to
another
day
Es
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
bis
zum
nächsten
Tag
schaffen
werde
Another
phase
Eine
weitere
Phase
I
cant
even
finish
this
stupid
verse
Ich
kann
nicht
einmal
diese
dumme
Strophe
beenden
My
brain
tells
me
I
need
to
rehearse
Mein
Gehirn
sagt
mir,
ich
muss
proben
This
death
scene
in
my
mind
over
and
over
again
Diese
Todesszene
in
meinem
Kopf
immer
und
immer
wieder
I
just
need
to
put
a
pin
in
it
for
when
I
know
I
won't
win
Ich
muss
sie
einfach
für
den
Moment
beiseitelegen,
in
dem
ich
weiß,
dass
ich
nicht
gewinnen
werde
Cause
if
I
don't
I'll
watch
it
again
and
again
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
werde
ich
sie
immer
und
immer
wieder
ansehen
And
keep
watching
it
until
I
feel
ill
Und
sie
weiter
ansehen,
bis
mir
schlecht
wird
And
can't
keep
myself
from
being
real
Und
mich
nicht
davon
abhalten
kann,
real
zu
sein
Telling
everyone
how
fake
I
feel
Jedem
zu
erzählen,
wie
falsch
ich
mich
fühle
Something
is
telling
me
to
take
a
break
Etwas
sagt
mir,
ich
soll
eine
Pause
machen
Maybe
I'll
feel
a
little
bit
better
Vielleicht
fühle
ich
mich
dann
ein
bisschen
besser
Or
maybe
I'll
feel
worse
but
I
can
never
Oder
vielleicht
fühle
ich
mich
schlechter,
aber
ich
kann
mich
niemals
Feel
worse
than
I
did
the
other
day
Schlechter
fühlen
als
neulich
Cause
if
I
did
I'd
never
leave
this
space
Denn
wenn
ich
das
täte,
würde
ich
diesen
Raum
nie
verlassen
And
this
place
and
this
phase
and
these
ways
and
this
change
Und
diesen
Ort
und
diese
Phase
und
diese
Wege
und
diese
Veränderung
I
COULD
NEVER
ICH
KÖNNTE
NIEMALS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Collier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.