Paroles et traduction Will2Live - 'friends.'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
let
go
cause
you
don't
want
it
to
end
Ты
не
можешь
отпустить,
потому
что
не
хочешь,
чтобы
это
закончилось,
But
there's
no
way
I
can
go
through
this
again
Но
я
не
могу
пройти
через
это
снова.
I
would
rather
be
all
alone
than
with
fake
friends
Я
лучше
буду
совсем
один,
чем
с
фальшивыми
друзьями.
I
thought
I
could
trust
you
then
you
did
it
again
Я
думал,
что
могу
тебе
доверять,
но
ты
сделал
это
снова.
I've
got
people
saying
"I
love
you"
Люди
говорят
мне:
"Я
люблю
тебя",
But
I'm
not
sure
if
it's
really
true
Но
я
не
уверен,
правда
ли
это.
I
keep
telling
them
I
love
them
too
Я
продолжаю
говорить
им,
что
тоже
их
люблю,
But
I'm
not
sure
if
I
really
do
Но
я
не
уверен,
правда
ли
это.
Everything
I
want
stays
Всё,
чего
я
хочу,
остаётся,
But
only
for
the
day
Но
только
на
день.
Leaving
me
at
night
Оставляя
меня
ночью,
I
put
up
no
fight
Я
не
сопротивляюсь.
I
go
home
and
shut
the
door
Я
иду
домой
и
закрываю
дверь,
And
then
I
drop
to
the
floor
А
потом
падаю
на
пол.
I
can't
cry
any
more
Я
больше
не
могу
плакать,
But
I
just
can't
ignore
Но
я
просто
не
могу
игнорировать
All
my
thoughts
they're
too
deep
Все
свои
мысли,
они
слишком
глубоки,
And
I'm
trying
not
to
sink
И
я
пытаюсь
не
утонуть.
I
don't
want
this
to
be
my
end
Я
не
хочу,
чтобы
это
был
мой
конец,
They're
a
bunch
of
fake
friends
Они
просто
фальшивые
друзья.
They
are
worse
than
heartless
Они
хуже
бессердечных,
They're
completely
soulless
Они
совершенно
бездушные.
You
can't
let
go
cause
you
don't
want
it
to
end
Ты
не
можешь
отпустить,
потому
что
не
хочешь,
чтобы
это
закончилось,
But
there's
no
way
I
can
go
through
this
again
Но
я
не
могу
пройти
через
это
снова.
I
would
rather
be
all
alone
than
with
fake
friends
Я
лучше
буду
совсем
один,
чем
с
фальшивыми
друзьями.
I
thought
I
could
trust
you
then
you
did
it
again
Я
думал,
что
могу
тебе
доверять,
но
ты
сделал
это
снова.
You
wonder
why
I
have
trust
issues
Ты
удивляешься,
почему
у
меня
проблемы
с
доверием,
Yeah
that's
a
question
that
I've
had
too
Да,
этот
вопрос
мучает
и
меня.
Yet
you
trash
me
when
I
talk
about
my
music
Ты
критикуешь
меня,
когда
я
говорю
о
своей
музыке,
But
I
figured
by
now
I
would
be
used
to
it
Но
я
полагал,
что
к
этому
времени
уже
привыкну.
It
hurts
worse
cause
I
know
you
don't
even
listen
Ещё
больнее,
потому
что
я
знаю,
что
ты
даже
не
слушаешь,
Hurts
worse
cause
I
know
you
don't
care
bout
my
vision
Ещё
больнее,
потому
что
я
знаю,
что
тебе
плевать
на
мои
стремления.
Why
are
all
artists
trashed
on
when
they
start
Почему
всех
начинающих
артистов
критикуют?
Maybe
it
shows
the
true
nature
of
the
heart
Может
быть,
это
показывает
истинную
природу
сердца.
Cause
everybody
hates
your
music
till
you've
made
it
Потому
что
все
ненавидят
твою
музыку,
пока
ты
не
добьёшься
успеха,
Then
most
of
them
start
to
hate
again
when
you
start
fading
А
потом
большинство
из
них
снова
начинают
ненавидеть,
когда
ты
начинаешь
угасать.
Is
it
because
everyone
is
truly
fake
Неужели
все
вокруг
фальшивые?
Cause
if
so
I
really
need
a
break
Потому
что,
если
это
так,
мне
действительно
нужен
перерыв.
Cut
off
the
people
that
don't
care
about
me
Отрезать
тех,
кому
нет
до
меня
дела,
When
they
are
around
me
I
feel
so
empty
Рядом
с
ними
я
чувствую
себя
таким
опустошенным.
Cut
off
the
people
that
don't
care
about
me
Отрезать
тех,
кому
нет
до
меня
дела,
If
I'm
still
surrounded
I'll
never
be
free
Если
я
буду
по-прежнему
окружён
ими,
я
никогда
не
буду
свободен.
Act
this
way
because
people
think
it's
funny
Веди
себя
так,
будто
люди
думают,
что
это
смешно,
But
I
know
that
most
people
really
hate
me
Но
я
знаю,
что
большинство
людей
действительно
ненавидят
меня.
I
know
they
think
"he's
so
rude
and
annoying
Я
знаю,
они
думают:
"Он
такой
грубый
и
раздражающий,
He
should
think
about
college
and
start
worrying"
Ему
следует
подумать
о
колледже
и
начать
волноваться".
He
should
stop
being
such
a
kid
Ему
следует
перестать
быть
таким
ребёнком,
He
should
stop
being
like
this
Ему
следует
перестать
быть
таким.
They
hate
the
rare
times
I
that
feel
joy
Они
ненавидят
те
редкие
моменты,
когда
я
чувствую
радость,
He's
such
a
scrawny
little
boy
"Он
такой
тощий
мальчишка".
I'm
crippled
in
my
depression
Я
скован
своей
депрессией,
And
there's
no
time
for
resting
И
нет
времени
на
отдых.
No
where
for
me
to
turn
Мне
некуда
идти,
And
no
where
for
me
to
burn
И
негде
мне
гореть,
And
no
where
for
me
to
bury
И
негде
мне
похоронить
The
depression
that
I
carry
Депрессию,
которую
я
несу.
Please
don't
make
me
carry
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
нести
This
depression
I
want
to
bury
Эту
депрессию,
которую
я
хочу
похоронить.
I
wish
I
could
go
back
to
when
Жаль,
что
я
не
могу
вернуться
в
то
время,
I
still
had
some
friends
Когда
у
меня
ещё
были
друзья.
I
wish
I
could
visit
back
when
Жаль,
что
я
не
могу
вернуться
в
то
время,
I
still
liked
my
friends
Когда
мне
ещё
нравились
мои
друзья.
But
that's
not
in
the
TVA's
best
interest
Но
это
не
в
интересах
Управления
Временными
Изменениями,
But
that's
not
in
the
TVA's
best
interest
Но
это
не
в
интересах
Управления
Временными
Изменениями.
Everybody
is
telling
me
what
they
think
Все
говорят
мне,
что
они
думают,
I
need
them
to
stop
before
I
sink
Мне
нужно,
чтобы
они
остановились,
пока
я
не
утонул.
Cause
everything
goes
straight
to
my
brain
Потому
что
всё
идёт
прямо
в
мою
голову,
I
can't
make
it
out
with
any
more
pain
Я
не
могу
справиться
с
этой
болью.
It
tells
me
that
I
wont
make
it
to
another
day
Она
говорит
мне,
что
я
не
доживу
до
следующего
дня,
Another
phase
До
следующего
этапа.
I
cant
even
finish
this
stupid
verse
Я
даже
не
могу
закончить
этот
дурацкий
куплет,
My
brain
tells
me
I
need
to
rehearse
Мой
мозг
говорит
мне,
что
мне
нужно
репетировать
This
death
scene
in
my
mind
over
and
over
again
Эту
сцену
смерти
в
моей
голове
снова
и
снова.
I
just
need
to
put
a
pin
in
it
for
when
I
know
I
won't
win
Мне
просто
нужно
отложить
её
до
тех
пор,
пока
я
не
буду
уверен,
что
не
выиграю,
Cause
if
I
don't
I'll
watch
it
again
and
again
Потому
что,
если
я
этого
не
сделаю,
я
буду
смотреть
её
снова
и
снова
And
keep
watching
it
until
I
feel
ill
И
буду
смотреть
её
до
тех
пор,
пока
мне
не
станет
плохо
And
can't
keep
myself
from
being
real
И
я
не
смогу
сдержаться
и
не
стать
настоящим,
Telling
everyone
how
fake
I
feel
Рассказав
всем,
насколько
фальшивым
я
себя
чувствую.
Something
is
telling
me
to
take
a
break
Что-то
подсказывает
мне
сделать
перерыв,
Maybe
I'll
feel
a
little
bit
better
Может
быть,
мне
станет
немного
легче.
Or
maybe
I'll
feel
worse
but
I
can
never
А
может,
мне
станет
хуже,
но
я
никогда
Feel
worse
than
I
did
the
other
day
Не
буду
чувствовать
себя
хуже,
чем
в
тот
день,
Cause
if
I
did
I'd
never
leave
this
space
Потому
что,
если
бы
это
было
так,
я
бы
никогда
не
покинул
это
место,
And
this
place
and
this
phase
and
these
ways
and
this
change
И
это
место,
и
этот
этап,
и
эти
пути,
и
это
изменение.
I
COULD
NEVER
Я
НИКОГДА
НЕ
СМОГУ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Collier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.