Paroles et traduction Paul de Leeuw feat. Willeke Alberti - Gebabbel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
is
zo
vreemd
ik
weet
niet
wat
me
overkomt
vandaag
It's
so
strange
I
don't
know
what's
happening
to
me
today
Het
is
alsof
ik
je
weer
zie
voor
de
allereerste
keer
It's
as
if
I
see
you
again
for
the
very
first
time
Alweer
gepraat
Talking
again
Nog
meer
gepraat
Even
more
talking
Alleen
gepraat
Only
talking
Ik
weet
niet
hoe
ik
het
je
moet
zeggen
I
don't
know
how
to
tell
you
Alleen
gepraat
Only
talking
Maar
jij
bent
voor
mij
die
prachtige
liefdesgeschiedenis
But
you're
the
beautiful
love
story
for
me
Je
volst
gepraat,
zinvol
gepraat
You
full
of
talk,
meaningful
talk
Dat
snel
vergaat
That
fades
quickly
Waarin
ik
nooit
op
kan
houden
met
lezen
In
which
I
can
never
stop
reading
Zo
snel
vergaat
Fades
so
fast
Jij
bent
gisteren
You
are
yesterday
Jij
bent
morgen
en
altijd
You
are
tomorrow
and
always
Altijd
mijn
eeuwige
waarheid
Always
my
eternal
truth
Maar
het
is
voorbij
But
it's
over
De
tijd
van
dromen
The
time
of
dreaming
Woorden
vergaan
in
de
wind
Words
fade
into
the
wind
Waar
niemand
ze
vind
Where
no
one
can
find
them
Jij,
jij
bent
als
de
wind
die
de
violen
laat
zingen
You,
you
are
like
the
wind
that
makes
the
violins
sing
En
het
parfum
van
de
rozen
ver
met
zich
mee
draagt
And
carries
the
perfume
of
the
roses
far
with
it
Karamel,
bonbon
en
chocola
Caramel,
bonbon
and
chocolate
Soms
begrijp
ik
je
niet
weet
je
dat
Sometimes
I
don't
understand
you,
you
know
Hoeven
niet
voor
mij
They
don't
have
to
be
for
me
Had
daarvoor
maar
een
ander
voor
gekozen
You
should
have
chosen
someone
else
for
that
Die
houdt
van
wind
en
het
parfum
van
rozen
Who
loves
the
wind
and
the
perfume
of
roses
Voor
mij
ligt
al
dat
gepraat
over
smart
For
me,
all
that
talk
about
pain
lies
Lekker
in
je
mond
Tastes
good
in
your
mouth
Maar
ik
voel
niets
in
mijn
hart
But
I
don't
feel
anything
in
my
heart
Ik
wil
je
nog
één
ding
zeggen
Willeke
I
want
to
tell
you
one
more
thing
Willeke
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Oh...
ik
wil
een
man,
ik
wil
een
man
Oh...
I
want
a
man,
I
want
a
man
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Telkens
weer
Again
and
again
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Je
hoofd
weer
op
je
schouders
Your
head
back
on
your
shoulders
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter,
chatter,
chatter
Dag
oude
huis
Goodbye
old
house
Alleen
maar
gebabbel
Just
chatter
En
verder
hete
lucht
And
further
hot
air
Dit
is
mijn
lot
This
is
my
fate
Mijn
bestemming
My
destination
Om
tegen
jouw
te
praten
To
talk
to
you
Alsof
het
voor
het
eerst
is
As
if
it
were
the
first
time
Alweer
gepraat,
alleen
gepraat
niets
dan
gepraat
Talked
again,
only
talked,
nothing
but
talk
Oh...
Waarom
begrijp
je
me
niet
zoals
ik
ben
Oh...
Why
don't
you
understand
me
as
I
am
Alleen
maar
gepraat
Just
talk
Pak
een
zweepje
Grab
a
whip
Magisch
gepraat
Magical
talk
Tragisch
gepraat
Tragic
talk
Dat
nergens
op
slaat
That
makes
no
sense
Nergens
op
slaat
Makes
no
sense
Niemand
slaat
zijn
eigen
kind
alleen
No
one
beats
their
own
child
alone
Jij
bent
mijn
enige
verdriet
You
are
my
only
sorrow
En
mijn
enige
hoop
And
my
only
hope
Als
je
zover
bent
If
you've
come
this
far
Houdt
geen
mens
je
meer
tegen
No
man
will
stop
you
anymore
Maar
ik
zit
enkel
en
alleen
But
I
sit
all
alone
Om
stilte
verlegen
Embarrassed
by
silence
Jij
bent
voor
mij
de
enige
muziek
You
are
the
only
music
for
me
Die
de
maan
in
de
duinen
laat
dansen
That
makes
the
moon
dance
in
the
dunes
Karamel,
bonbon
en
chocola
Caramel,
bonbon
and
chocolate
Oh...
ik
bouw
het
liefst
een
muurtje
om
je
heen
Oh...
I
prefer
to
build
a
wall
around
you
Hoeven
niet
voor
mij
They
don't
have
to
be
for
me
Laat
daar
maar
een
ander
in
tuinen
Let
someone
else
garden
there
Die
gek
is
op
de
maan
en
op
de
duinen
Who's
crazy
about
the
moon
and
the
dunes
Voor
mij
ligt
al
dat
gepraat
over
smart
For
me,
all
that
talk
about
pain
lies
Lekker
in
je
mond,
maar
ik
voel
niets
in
mijn
hart
Tastes
good
in
your
mouth,
but
I
don't
feel
anything
in
my
heart
Nog
een
woord,
nog
een
woordje
maar
One
more
word,
just
one
more
word
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Morgen
ben
ik
je
bruid
Tomorrow
I'll
be
your
bride
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Vriendje
mag
ik
even
met
je
praten?
Boyfriend,
can
I
talk
to
you
for
a
moment?
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Jij
en
ik
op
de
PSV
tribune?
You
and
I
in
the
PSV
stands?
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Gebabbel,
gebabbel,
Chatter,
chatter,
Alleen
maar
gebabbel
Just
chatter
En
verder
hete
lucht
And
further
hot
air
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Oh...
spiegelbeeld
Oh...
mirror
image
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Ben
ik
net
zo
dik
als
toen?
Am
I
as
fat
as
I
was
back
then?
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Ik
wil
jouw
eppo
zijn
I
want
to
be
your
eppo
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Chatter,
chatter,
chatter
Gebabbel,
gebabbel,
Chatter,
chatter,
Alleen
maar
gebabbel
Just
chatter
En
verder
hete
lucht
And
further
hot
air
Oh...
Fijn
gevoel
Wil
Oh...
Nice
feeling
Wil
Je
kietelt
me,
hou
op
You're
tickling
me,
stop
it
Ik
ga
je
moeder
bellen
hoor!
I'm
going
to
call
your
mother!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Del Re
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.