Willeke Alberti - Het Oude Huis (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willeke Alberti - Het Oude Huis (Live)




Ik hoor de ruzies en de feesten
Я слышу ссоры и вечеринки.
Het kraken van de derde tree
Треск третьего дерева
Ik zie de vlek die nooit meer wegging
Я вижу пятно, которое никогда не исчезало.
Mijn broertjes eerste kopje thee
Первая чашка чая моего брата.
Ik hoor de bel als die niet stuk was
Я слышу звонок, если он не сломан.
De leiding van het licht werd oud
Руководство света устарело.
De oude groen geverfde deuren
Старые выкрашенные в зеленый цвет двери.
Ik hou er van, het is zo vertrouwd
Мне это нравится, это так знакомо.
Dag huis, dag lieve oude woning
Здравствуй, дом, дорогой старый дом
Ik vond je al met al zo fijn
В общем, ты мне нравился.
Een warm gevoel, een dierbaar plekje
Теплое чувство, драгоценное место.
Een leven lang aan het Floraplein
Целая жизнь на Флораплейн
Hier las ik al je lieve brieven
Здесь я читаю все твои милые письма.
Hier heb ik jou voor het eerst bemind
Здесь я впервые полюбил тебя.
Hier schikte ik jouw vaas met bloemen
Вот я расставил тебе вазу с цветами.
Ik was er blij mee als een kind
Я была счастлива, когда была ребенком.
Ik hoor de stemmen van de buren
Я слышу голоса соседей.
Hun stap, het kraken van hun bed
Их шаги, треск их кровати.
Hun hondje, later overreden
Их собака, позже сбитая с ног.
De grammofoon en het toilet
Граммофон и туалет.
Ik breng een plantje naar beneden
Я сбиваю растение.
En de verhuizer zegt; Bedankt
И грузчик говорит: "Спасибо".
Ik kijk omhoog achter die gevel
Я заглядываю за этот фасад.
Waar ik heb gelachen en gejankt
Где я смеялся и плакал.
Ik krijg haast spijt van mijn verhuizing
Я почти жалею о своем шаге.
Maar het oude huis wordt gauw gesloopt
Но старый дом скоро снесут.
Er stopt een auto met twee mannen
Останавливается машина с двумя мужчинами.
Waarvan er een de grond straks koopt
Один из них скоро купит землю.
Dag huis, dag lieve oude woning
Здравствуй, дом, дорогой старый дом
Hier komt een flat zegt men, met lift
А вот и квартира, говорят, с лифтом.
Maar jij staat ondanks al je scheuren
Но ты стоишь, несмотря на все твои трещины.
Voor altijd in mijn hart gegrift
Навсегда запечатлелось в моем сердце.





Writer(s): gerrit den braber, tonny eyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.