Willeke Alberti - Het Oude Huis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willeke Alberti - Het Oude Huis




Het Oude Huis
Старый дом
Ik hoor de ruzies en de feesten
Я слышу ссоры и праздники,
Het kraken van de derde tree
Скрип третьей ступеньки,
Ik zie de vlek die nooit meer wegging
Я вижу пятно, которое так и не исчезло,
Mijn broertjes eerste kopje thee
Первую чашку чая моего братца.
Ik hoor de bel als die niet stuk was
Я слышу звонок, как если бы он не был сломан,
De leiding van het licht werd oud
Старую проводку,
De oude groen geverfde deuren
Старые, покрашенные в зеленый цвет двери.
Ik hou er van, het is zo vertrouwd
Я люблю это, это так знакомо.
Refren':
Припев:
Dag huis, dag lieve oude woning
Прощай, дом, прощай, милый старый дом,
Ik vond je al met al zo fijn
В целом, ты был мне так дорог.
Een warm gevoel, een dierbaar plekje
Теплое чувство, дорогое местечко,
Een leven lang aan het Floraplein
Целая жизнь на площади Флоры.
Hier las ik al je lieve brieven
Здесь я читала все твои милые письма,
Hier heb ik jou voor het eerst bemind
Здесь я полюбила тебя впервые,
Hier schikte ik jouw vaas met bloemen
Здесь я ставила твою вазу с цветами,
Ik was er blij mee als een kind
Я была счастлива, как ребенок.
Ik hoor de stemmen van de buren
Я слышу голоса соседей,
Hun stap, het kraken van hun bed
Их шаги, скрип их кровати,
Hun hondje, later overreden
Их собачку, позже сбитую машиной,
De grammofoon en het toilet
Патефон и туалет.
Refren'
Припев:
Ik breng een plantje naar beneden
Я сношу вниз растение,
En de verhuizer zegt; Bedankt
И грузчик говорит: "Спасибо".
Ik kijk omhoog achter die gevel
Я смотрю вверх, за этот фасад,
Waar ik heb gelachen en gejankt
Где я смеялась и плакала.
Ik krijg haast spijt van mijn verhuizing
Я почти жалею о переезде,
Maar het oude huis wordt gauw gesloopt
Но старый дом скоро снесут.
Er stopt een auto met twee mannen
Останавливается машина с двумя мужчинами,
Waarvan er een de grond straks koopt
Один из которых скоро купит эту землю.
Dag huis, dag lieve oude woning
Прощай, дом, прощай, милый старый дом,
Hier komt een flat zegt men, met lift
Здесь будет многоквартирный дом, говорят, с лифтом.
Maar jij staat ondanks al je scheuren
Но ты, несмотря на все свои трещины,
Voor altijd in mijn hart gegrift
Навсегда останешься в моем сердце.





Writer(s): Gerrit Braber, Tonny Eyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.