Willeke Alberti - Het Oude Huis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willeke Alberti - Het Oude Huis




Ik hoor de ruzies en de feesten
Я слышу драки и вечеринки
Het kraken van de derde tree
Раскалывание третьего дерева
Ik zie de vlek die nooit meer wegging
Я вижу пятно, которое так и не осталось
Mijn broertjes eerste kopje thee
Первая чашка чая моих братьев
Ik hoor de bel als die niet stuk was
Я слышу звонок, если он не был сломан.
De leiding van het licht werd oud
Руководство света состарилось
De oude groen geverfde deuren
Старые, выкрашенные в зеленый цвет двери
Ik hou er van, het is zo vertrouwd
Мне это нравится, это так знакомо
Refren':
Рефрен':
Dag huis, dag lieve oude woning
День дома, день дорогого старого дома
Ik vond je al met al zo fijn
Ты мне так понравилась
Een warm gevoel, een dierbaar plekje
Теплое чувство, драгоценное место
Een leven lang aan het Floraplein
Целая жизнь на Флораплейн
Hier las ik al je lieve brieven
Здесь я читаю все твои милые письма
Hier heb ik jou voor het eerst bemind
Здесь я впервые полюбил тебя
Hier schikte ik jouw vaas met bloemen
Здесь я расставила твою вазу с цветами
Ik was er blij mee als een kind
Я был счастлив этим в детстве
Ik hoor de stemmen van de buren
Я слышу голоса соседей
Hun stap, het kraken van hun bed
Их шаги, скрип их кровати
Hun hondje, later overreden
Их собака, позже переехавшая
De grammofoon en het toilet
Граммофон и туалет
Refren'
Рефрен'
Ik breng een plantje naar beneden
Я приношу растение вниз
En de verhuizer zegt; Bedankt
И грузчик говорит: Спасибо
Ik kijk omhoog achter die gevel
Я смотрю вверх за этим фасадом
Waar ik heb gelachen en gejankt
Где я смеялся и скулил
Ik krijg haast spijt van mijn verhuizing
Я почти жалею о своем шаге
Maar het oude huis wordt gauw gesloopt
Но старый дом скоро будет снесен
Er stopt een auto met twee mannen
Останавливается машина с двумя мужчинами
Waarvan er een de grond straks koopt
Один из которых купит землю.
Dag huis, dag lieve oude woning
День дома, день дорогого старого дома
Hier komt een flat zegt men, met lift
А вот и квартира, говорят, с лифтом
Maar jij staat ondanks al je scheuren
Но ты стоишь, несмотря на все свои трещины
Voor altijd in mijn hart gegrift
Навсегда запечатленный в моем сердце





Writer(s): Gerrit Braber, Tonny Eyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.