Willeke Alberti - Ik Ben Zo Toe Aan Samen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willeke Alberti - Ik Ben Zo Toe Aan Samen




Ik Ben Zo Toe Aan Samen
Я так жажду быть вместе
Ik ben zo toe aan samen
Я так жажду быть вместе
Ik ben zo moe, ik ben zo toe
Я так устала, я так жажду
Aan een en een is een
Чтобы один и один стали одним
Ik ben zo toe aan angstloos delen
Я так жажду бесстрашно делиться
Geheime wensen, nieuwe mensen
Тайными желаниями, новыми людьми
Messcherp en helder zien, wie je echt bent
Чётко и ясно видеть, кто ты есть на самом деле
Refren':
Припев:
En als je met me vrijt, bezit me
И когда ты занимаешься со мной любовью, владей мной
En als je naar me kijkt, aanbid me
И когда ты смотришь на меня, поклоняйся мне
En als je het niet wilt, verbied me
И если ты этого не хочешь, запрети мне
En als je me verliest, dan vang me
И если ты потеряешь меня, поймай меня
Geef me al je tranen en boosheid erbij
Отдай мне все свои слёзы и гнев
En als je dan soms bang bent
И если тебе иногда страшно
Voel je veilig, dicht bij mij
Почувствуй себя в безопасности рядом со мной
Ik ben zo toe aan samen
Я так жажду быть вместе
Rechtop te staan, niet om te waaien
Стоять прямо, не колебаться
Bij ieder zuchtje wind
От каждого дуновения ветра
Ik ben zo toe aan die ene waarheid
Я так жажду той единственной правды
Die me omarmt, die me verleidt en
Которая обнимет меня, которая соблазнит меня и
Onbeschaamd laat zien wie we echt zijn
Бесстыдно покажет, кто мы есть на самом деле
Refren'
Припев
Geef me al je tranen en je boosheid erbij
Отдай мне все свои слёзы и свой гнев
En als je dan soms bang bent
И если тебе иногда страшно
Voel je veilig dicht bij mij
Почувствуй себя в безопасности рядом со мной
Ik wil me branden aan je vuur
Я хочу гореть в твоём огне
Steeds als je me kust
Каждый раз, когда ты целуешь меня
Dus, laat me toe
Так что, позволь мне
Ja, laat me toe of laat me met rust
Да, позволь мне или оставь меня в покое
Na, na, na, na, na
На, на, на, на, на





Writer(s): jean senn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.