Willeke Alberti - Ome Jan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willeke Alberti - Ome Jan




Ome Jan
Дядя Ян
Mijn moeder had een broertje, dat was mijn ome Jan
У моей мамы был брат, мой дядя Ян,
En elke zondagmiddag kwam die altijd effe an
И каждое воскресенье он приходил к нам.
Hij hield niet van familie, van kind'ren hield 'ie wel
Он не любил семью, но детей он любил,
Hij bleef z'n hele leven 'n echte vrijgezel
Всю свою жизнь он оставался холостяком.
Ik kreeg van ome Jan ineens m'n allereerste fiets
Дядя Ян вдруг подарил мне мой первый велосипед,
Hij zei "die is voor jou, mop" en verdween weer in het niets
Сказал: "Он твой, дорогуша", и исчез, словно ветер.
Thuis was 't echt geen vetpot, 't was altijd feest
Дома у нас не было богатств, но всегда был праздник,
Want iedereen was blij als ome Jan weer was geweest
Потому что все радовались, когда приходил дядя Ян.
Refren':
Припев:
Want we gingen op vakantie van het geld van ome Jan
Мы ездили в отпуск на деньги дяди Яна,
En niemand leek te weten hoe die aan die centen kwam
И никто, казалось, не знал, откуда у него эти деньги.
Dat kon ons weinig schelen dus we namen het ervan
Нас это мало волновало, мы просто наслаждались,
Niks te klagen
Не жаловались,
Niet naar vragen
Не спрашивали,
Wat hebben we plezier gehad van ome Jan z'n geld
Сколько же радости принесли нам деньги дяди Яна,
En daarom was ook iedereen enorm op hem gesteld
И поэтому все его так любили.
En waar hij 't vandaan had heeft nog niemand ons verteld
И откуда он их брал, никто нам так и не рассказал,
O die lieve ome Jan!
О, наш дорогой дядя Ян!
Toen ik wat ouder werd kreeg ik al snel een baan
Когда я стала старше, я быстро нашла работу,
En 't werd voor mij een raadsel hoe m'n oom dat had gedaan
И для меня стало загадкой, как мой дядя это делал.
Hij had geen baan of erfenis en zat maar voor de buis
У него не было работы, наследства, он просто сидел перед телевизором,
Dat zag ik als ik langs reed, op weg van werk naar huis
Я видела это, когда проезжала мимо, по дороге с работы домой.
'T Viel me op dat ome Jan zich toch wel vreemd gedroeg
Мне показалось, что дядя Ян стал вести себя странно,
Je zag hem nooit met vrienden of gezellig in de kroeg
Его никогда не видели с друзьями или в баре,
Hij kwam steeds minder vaak, maar het was altijd prijs
Он приходил все реже, но всегда с подарками,
Want als 'ie dan ook langs kwam, dan konden we op reis
И когда он приходил, мы могли отправиться в путешествие.
Refren'
Припев
Nu heb ik maanden niets gehoord en ben naar hem op zoek
Уже несколько месяцев я ничего о нем не слышала и отправилась на его поиски,
Ik vind 'm in een kamertje, verloren in een boek
Я нашла его в маленькой комнате, погруженным в книгу,
En dan vertelt 'ie zijn verhaal, onthult 'ie zijn geheim
И тогда он рассказал мне свою историю, раскрыл свой секрет,
Hoe die 't voor mekaar kreeg, zo'n goeie oom te zijn
Как ему удавалось быть таким хорошим дядей.
Wanneer ik 'm vertel dat ik echt heel veel van 'm hou
Когда я сказала ему, что очень его люблю,
Krijgt 'ie tranen in z'n ogen en hij toont opeens berouw
У него на глазах появились слезы, и он вдруг раскаялся,
'T Wordt wel even wennen voor ons allebei
Нам обоим придется привыкать,
Aan die stalen tralies tussen ome Jan en mij
К этим стальным решеткам между мной и дядей Яном.
Refren'
Припев
O die lieve ome Jan
О, наш дорогой дядя Ян
O die lieve ome Jan
О, наш дорогой дядя Ян
O die lieve ome Jan
О, наш дорогой дядя Ян
O die lieve ome Jan
О, наш дорогой дядя Ян






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.