Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lees Je De Ogen Van Een Vrouw
Read the Eyes of a Woman
Het
is
vaak
moeilijk
voor
EEN
MAN
om
te
begrijpen
It's
often
difficult
for
A
MAN
to
understand
Een
vrouw
die
heeft
iets
magisch
om
haar
heen
A
woman
has
something
magical
about
her
Zie
jij
een
mooie,
dan
dwing
jij
jezelf
te
kijken
If
you
see
a
beautiful
one,
you
force
yourself
to
look
Dan
denk
je
Then
you
think
Ach,
was
ze
maar
van
mij
alleen
Oh,
if
only
she
was
mine
alone
Het
is
vaak
moeilijk
voor
EEN
MAN
om
te
doorgronden
It's
often
difficult
for
a
MAN
to
fathom
Wat
dat
betreft
ben
ik
geen
groot
strateeg
In
this
regard,
I'm
no
great
strategist
Dan
denk
ik
maar
weer
terug
aan
die
paar
woorden
Then
I
think
back
to
those
few
words
Die
ik
ooit
van
m'n
oude
casanova
kreeg
That
I
once
got
from
my
old
Casanova
Lees
je
de
ogen
van
een
vrouw
Read
the
eyes
of
a
woman
Dan
weet
je
wat
ze
zeggen
wou
Then
you
know
what
she
wanted
to
say
Kijkt
ze
weg
en
zonder
glans
If
she
looks
away
and
without
shine
Dan
maak
je
zeker
nooit
een
kans
Then
you
certainly
never
get
a
chance
Lees
je
de
ogen
van
een
vrouw
Read
the
eyes
of
a
woman
Das
veel
meer
dan
ze
zeggen
zou
That's
much
more
than
she
would
say
Wanneer
ze
jou
een
knipoog
geeft
When
she
gives
you
a
wink
Dan
heb
je
oogst
waarschijnlijk
beet
Then
you
probably
have
your
harvest
Die
oude
man
die
zei:
het
gaat
om
de
manieren
That
old
man
said:
it's
all
about
the
manners
Een
beetje
aandacht
doet
ze
goed
en
wees
charmant
A
little
attention
does
her
good
and
be
charming
Overdrijven
niet
gelijk
maar
der
versieren
Don't
exaggerate
them
right
away,
but
embellish
them
Want
voor
je
't
weet
vinden
ze
je
arrogant
Because
before
you
know
it,
they
find
you
arrogant
Maar
het
belangrijkste
dat
blijven
toch
die
ogen
But
the
most
important
thing
is
still
those
eyes
Pas
daar
voor
op,
het
laat
je
smelten
ooit
misschien
Beware
of
that,
it
may
melt
you
one
day
Probeer
al
maar
het
hoofd
wat
koel
te
houden
Always
try
to
keep
a
cool
head
Dat
had
die
oude
casanova
goed
gezien
That
old
Casanova
saw
it
right
Lees
je
de
ogen
van
een
vrouw
Read
the
eyes
of
a
woman
Dan
weet
je
wat
ze
zeggen
wou
Then
you
know
what
she
wanted
to
say
Kijkt
ze
weg
en
zonder
glans
If
she
looks
away
and
without
shine
Dan
maak
je
zeker
nooit
een
kans
Then
you
certainly
never
get
a
chance
Lees
je
de
ogen
van
een
vrouw
Read
the
eyes
of
a
woman
Das
veel
meer
dan
ze
zeggen
zou
That's
much
more
than
she
would
say
Wanneer
ze
jou
een
knipoog
geeft
When
she
gives
you
a
wink
Dan
heb
je
hoogst
waarschijnlijk
beet
Then
you
probably
have
your
harvest
Oh,
als
ogen
stralen
dan
vertellen
ze
verhalen
Oh,
when
eyes
shine,
they
tell
stories
Ik
kom
voorzichtig
dichterbij
I
approach
cautiously
Maar
als
blikken
konden
tonen
lag
ik
onder
de
zoden
But
if
looks
could
show,
I'd
be
under
the
sod
Dus
kijk
nog
even
lief
naar
mij
So
look
into
my
eyes
tenderly
once
more
Lees
je
de
ogen
van
een
vrouw
Read
the
eyes
of
a
woman
Dan
weet
je
wat
ze
zeggen
wou
Then
you
know
what
she
wanted
to
say
Kijkt
ze
weg
en
zonder
glans
If
she
looks
away
and
without
shine
Dan
maak
je
zeker
nooit
een
kans
Then
you
certainly
never
get
a
chance
Lees
je
de
ogen
van
een
vrouw
Read
the
eyes
of
a
woman
Das
veel
meer
dan
ze
zeggen
zou
That's
much
more
than
she
would
say
Wanneer
ze
jou
een
knipoog
geeft
When
she
gives
you
a
wink
Dan
heb
je
hoogst
waarschijnlijk
beet
Then
you
probably
have
your
harvest
Wanneer
ze
jou
een
knipoog
geeft
When
she
gives
you
a
wink
Dan
heb
je
hoogst
waarschijnlijk
beet
Then
you
probably
have
your
harvest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Weber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.