Willi Herren - Trink Brüderlein trink - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willi Herren - Trink Brüderlein trink




Trink Brüderlein trink
Drink Brother Drink
Das Trinken, das soll man nicht lassen,
Drinking, that should not be abandoned,
Das Trinken regiert doch die Welt,
Drinking rules the world,
Man soll auch den Menschen nicht hassen,
One should also not hate people,
Der stehts eine Lage bestellt.
Who constantly offer a drink.
Ob Bier oder Wein, ob Champagner,
Whether beer or wine, or champagne,
Nur laßt uns beim Trinken nicht prahlen,'
Just don't let us brag when drinking,
Es trank den Champagner schon mancher,
Many have already drunk champagne,
Und konnt ihn nachher nicht bezahlen.
And could not pay for it afterwards.
Trink, trink, Brüderlein trink,
Drink, drink, my brother, drink,
Laß doch die Sorgen zu Haus!
Leave your worries at home!
Trink, trink, Brüderlein trink,
Drink, drink, my brother, drink,
Zieh doch die Stirn nicht so kraus,
Why do you frown so much?
Meide den Kummer und meide den Schmerz,
Avoid sorrow and avoid pain,
Dann ist das Leben ein Scherz!
Then life is a joke!
Der Moses, der hat, gar nicht übel,
Moses, he has, not badly,
Ein elftes Gebot noch erdacht,
An eleventh commandment still thought up,
Das steht aber nicht in der Bibel,
It is not in the Bible, however,
Und hat so viel Freude gemacht.
And has brought so much joy.
Man hat es uns unterschlagen,
It has been withheld from us,
Weil Trinken und Saufen es preist.
Because it praises drinking and debauchery.
Ich aber, ich will es euch sagen,
But I, I will tell it to you,
Ja, wißt ihr denn auch wie es heißt?
Do you know how it sounds?
Trink, trink, Brüderlein trink,
Drink, drink, my brother, drink,
Laß doch die Sorgen zu Haus!
Leave your worries at home!
Trink, trink, Brüderlein trink,
Drink, drink, my brother, drink,
Zieh doch die Stirn nicht so kraus,
Why do you frown so much?
Meide den Kummer und meide den Schmerz,
Avoid sorrow and avoid pain,
Dann ist das Leben ein Scherz!
Then life is a joke!





Writer(s): Maik Waespy, Michael Rötgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.