Paroles et traduction William Baldé - Sweet Lady
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
ce
que
tu
veus
tu
l'auras,
le
reste
n'est
qu'un
detail
Anything
you
want,
you'll
have
it,
the
rest
is
just
a
detail
Rien
ne
vaut
ton
charme,
le
reste
n'est
pas
de
paille
Nothing
compares
to
your
charm,
the
rest
is
not
a
match
Apprecier
chaques
instant
avec
toi
sans
se
soucier
du
temps
qui
passe
Enjoying
every
moment
with
you,
without
worrying
about
the
passing
time
Profiter
de
chaques
moments,
car
on
ne
vit
qu'une
fois
Taking
advantage
of
every
moment,
because
we
only
live
once
La
richesse
est
ephemere,
et
l'amour
a
ces
droits
Wealth
is
ephemeral,
and
love
has
its
rights
Tout
arrive
a
points
nommés,
si
l'amour
reste
ton
unique
foi
Everything
happens
at
the
right
time,
if
love
remains
your
only
faith
J'prendrais
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
I'll
take
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
Tout
de
vous.
Everything
from
you.
Les
bons
comme
les
mauvais
cotés
The
good
and
the
bad
Tous
au
fond
d'moi,
tu
sais
que
je
suis
accrocher
All
the
way
down,
you
know
I'm
hooked
Y
a
que
toi,
juste
que
toi,
mieux
que
toi
There's
only
you,
just
you,
better
than
you
You
make
me
feel
so
night
You
make
me
feel
so
right
Faut
que
tu
le
sache,
j'ai
besoin
de
toi
You
need
to
know,
I
need
you
You're
my
sweet
lady
You're
my
sweet
lady
Y
a
que
toi,
juste
toi,
mieux
que
toi
There's
only
you,
just
you,
better
than
you
You
make
me
feel
so
night
You
make
me
feel
so
right
Faut
que
tu
le
saches,
j'ai
besoin
de
toi
You
need
to
know,
I
need
you
You're
my
sweet
lady
You're
my
sweet
lady
Les
paroles
sont
plus
facilent
que
les
actes
Words
are
easier
than
actions
Difficile
d'agir
avec
mon
sens
quand
le
coeur
s'emballe
Hard
to
act
with
my
mind
when
my
heart
races
Tout
se
melange,
hum
j'te
veux
pres
de
moi
Everything
gets
confused,
hmm,
I
want
you
close
to
me
J'arreterai
les
mauvais
choix
pour
toi
I'll
stop
making
bad
choices
for
you
J'devriens
sociable,
changerai
mon
caractere
instable
I'll
become
sociable,
I'll
change
my
unstable
nature
Combatterai
mes
defauts,
me
batterai
s'il
le
faut
pour
toi
I'll
fight
my
flaws,
I'll
fight
for
you
if
I
have
to
J'prendrais
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
de
vous
I'll
take
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
from
you
Les
bons
comme
les
mauvais
cotés
The
good
and
the
bad
Tout
au
fond
d'moi,
tu
sais
que
j'suis
accroché
All
the
way
down,
you
know
I'm
hooked
Tu
es
mon
tout,
tu
es
ma
femme
et
ma
wonder
woman
You
are
my
everything,
you
are
my
wife,
my
wonder
woman
Je
n'veux
personne
d'autre
que
toi
I
want
no
one
but
you
Et
sa
faut
que
tu
le
sache.
And
you
need
to
know.
J'suis
tellement
accro
a
toi
que
je
n'existe
plus
sans
ca
I'm
so
addicted
to
you
that
I
can't
exist
without
you
Quand
t'es
pas
la
mon
coeur
a
mal
When
you're
not
around,
my
heart
aches
Faut
vraiment
que
tu
le
soigne
You
really
need
to
heal
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chanelle Stephanie Nadine Gstettenbauer, Nicole Monique Wray, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Clay Holley, Jeffrey Scott Silverman, Tobias Pazner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.