Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spreading
rumors
in
the
hallways,
like
telephone,
Sie
verbreiten
Gerüchte
in
den
Fluren,
wie
ein
Telefon,
Watered
down
with
white
noise,
overblown,
Verdünnt
mit
weißem
Rauschen,
übertrieben,
Are
they
ever
gonna
just
leave
us
alone?
Werden
sie
uns
jemals
in
Ruhe
lassen?
Take
a
look
at
all
the
white
coats
in
the
room,
Sieh
dir
all
die
weißen
Kittel
im
Raum
an,
Staring
at
us
sideways,
like
we're
Benny
and
Joon,
Starren
uns
von
der
Seite
an,
als
wären
wir
Benny
und
Joon,
Yeah
we
saw
that
movie,
too.
Ja,
wir
haben
diesen
Film
auch
gesehen.
We
know
what
they
don't
know,
o-o-o-o-o-oh,
Wir
wissen,
was
sie
nicht
wissen,
o-o-o-o-o-oh,
We
see
what
they
can't
see,
o-o-o-o-o-oh.
Wir
sehen,
was
sie
nicht
sehen
können,
o-o-o-o-o-oh.
They
say
we're
crazy
Sie
sagen,
wir
sind
verrückt,
I
say
well
maybe
that's
true,
Ich
sage,
nun,
vielleicht
ist
das
wahr,
But
we
know
who
we
are
now,
Aber
wir
wissen
jetzt,
wer
wir
sind,
Just
leave
us
alone.
Hey!
Lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Hey!
Just
leave
us
alone.
Hey!
Lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Hey!
When
I
met
you
from
the
voices
in
my
head,
Als
ich
dich
durch
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
traf,
It
felt
like
a
reaction
from
all
the
meds.
Fühlte
es
sich
an
wie
eine
Reaktion
auf
all
die
Medikamente.
Now
I
don't
feel
that
depressed.
Jetzt
fühle
ich
mich
nicht
mehr
so
deprimiert.
Well
now
they
got
me
strapped
down
in
the
chair,
Nun,
jetzt
haben
sie
mich
auf
den
Stuhl
geschnallt,
But
as
long
as
you're
beside
me,
babe,
I
don't
care.
Aber
solange
du
an
meiner
Seite
bist,
Babe,
ist
es
mir
egal.
Well
I
guess
it's
been
a
really
fucked-up
year.
Nun,
ich
denke,
es
war
ein
wirklich
beschissenes
Jahr.
No,
No,
we
know
what
they
don't
know,
o-o-o-o-o-oh,
Nein,
Nein,
wir
wissen,
was
sie
nicht
wissen,
o-o-o-o-o-oh,
We
see
what
they
can't
see,
o-o-o-o-o-oh.
Wir
sehen,
was
sie
nicht
sehen
können,
o-o-o-o-o-oh.
They
say
we're
crazy
Sie
sagen,
wir
sind
verrückt,
Okay,
well
maybe
that's
true,
Okay,
nun,
vielleicht
ist
das
wahr,
But
we
know
who
we
are
now,
in
spite
of
all
the
flaws,
Aber
wir
wissen
jetzt,
wer
wir
sind,
trotz
all
der
Fehler,
In
spite
of
all
the
poison,
chemicals
and
all.
Trotz
all
des
Gifts,
der
Chemikalien
und
allem.
We
know
who
we
are
now,
we
know
who
we
are
now.
Wir
wissen
jetzt,
wer
wir
sind,
wir
wissen
jetzt,
wer
wir
sind.
Just
leave
us
alone.
Hey!
Lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Hey!
Just
leave
us
alone.
Hey!
Lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Hey!
Take
a
look
at
all
the
white
coats
in
the
room,
Sieh
dir
all
die
weißen
Kittel
im
Raum
an,
Staring
at
us
sideways,
like
we're
Benny
and
Joon,
Starren
uns
von
der
Seite
an,
als
wären
wir
Benny
und
Joon,
We
know
what
they
don't
know,
o-o-o-o-o-oh,
Wir
wissen,
was
sie
nicht
wissen,
o-o-o-o-o-oh,
We
see
what
they
can't
see,
o-o-o-o-o-oh.
Wir
sehen,
was
sie
nicht
sehen
können,
o-o-o-o-o-oh.
They
say
we're
crazy
Sie
sagen,
wir
sind
verrückt,
Okay,
well
maybe
that's
true,
Okay,
nun,
vielleicht
ist
das
wahr,
But
we
know
who
we
are
now,
Aber
wir
wissen
jetzt,
wer
wir
sind,
Just
leave
us
alone.
Hey!
Lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Hey!
Just
leave
us
alone.
Hey!
Lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Hey!
Just
leave
us
alone,
just
leave
us
alone,
just
leave
us
alone.
Lass
uns
einfach
in
Ruhe,
lass
uns
einfach
in
Ruhe,
lass
uns
einfach
in
Ruhe.
Yeah
we
saw
that
movie,
too.
Ja,
wir
haben
diesen
Film
auch
gesehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Mary Berkeley Portman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.