William Beckett - Benny & Joon - traduction des paroles en allemand

Benny & Joon - William Becketttraduction en allemand




Benny & Joon
Benny & Joon
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Spreading rumors in the hallways, like telephone,
Sie verbreiten Gerüchte in den Fluren, wie ein Telefon,
Watered down with white noise, overblown,
Verdünnt mit weißem Rauschen, übertrieben,
Are they ever gonna just leave us alone?
Werden sie uns jemals in Ruhe lassen?
Take a look at all the white coats in the room,
Sieh dir all die weißen Kittel im Raum an,
Staring at us sideways, like we're Benny and Joon,
Starren uns von der Seite an, als wären wir Benny und Joon,
Yeah we saw that movie, too.
Ja, wir haben diesen Film auch gesehen.
We know what they don't know, o-o-o-o-o-oh,
Wir wissen, was sie nicht wissen, o-o-o-o-o-oh,
We see what they can't see, o-o-o-o-o-oh.
Wir sehen, was sie nicht sehen können, o-o-o-o-o-oh.
They say we're crazy
Sie sagen, wir sind verrückt,
I say well maybe that's true,
Ich sage, nun, vielleicht ist das wahr,
But we know who we are now,
Aber wir wissen jetzt, wer wir sind,
Just leave us alone. Hey!
Lass uns einfach in Ruhe. Hey!
Just leave us alone. Hey!
Lass uns einfach in Ruhe. Hey!
When I met you from the voices in my head,
Als ich dich durch die Stimmen in meinem Kopf traf,
It felt like a reaction from all the meds.
Fühlte es sich an wie eine Reaktion auf all die Medikamente.
Now I don't feel that depressed.
Jetzt fühle ich mich nicht mehr so deprimiert.
Well now they got me strapped down in the chair,
Nun, jetzt haben sie mich auf den Stuhl geschnallt,
But as long as you're beside me, babe, I don't care.
Aber solange du an meiner Seite bist, Babe, ist es mir egal.
Well I guess it's been a really fucked-up year.
Nun, ich denke, es war ein wirklich beschissenes Jahr.
No, No, we know what they don't know, o-o-o-o-o-oh,
Nein, Nein, wir wissen, was sie nicht wissen, o-o-o-o-o-oh,
We see what they can't see, o-o-o-o-o-oh.
Wir sehen, was sie nicht sehen können, o-o-o-o-o-oh.
They say we're crazy
Sie sagen, wir sind verrückt,
Okay, well maybe that's true,
Okay, nun, vielleicht ist das wahr,
But we know who we are now, in spite of all the flaws,
Aber wir wissen jetzt, wer wir sind, trotz all der Fehler,
In spite of all the poison, chemicals and all.
Trotz all des Gifts, der Chemikalien und allem.
We know who we are now, we know who we are now.
Wir wissen jetzt, wer wir sind, wir wissen jetzt, wer wir sind.
Just leave us alone. Hey!
Lass uns einfach in Ruhe. Hey!
Just leave us alone. Hey!
Lass uns einfach in Ruhe. Hey!
Take a look at all the white coats in the room,
Sieh dir all die weißen Kittel im Raum an,
Staring at us sideways, like we're Benny and Joon,
Starren uns von der Seite an, als wären wir Benny und Joon,
We know what they don't know, o-o-o-o-o-oh,
Wir wissen, was sie nicht wissen, o-o-o-o-o-oh,
We see what they can't see, o-o-o-o-o-oh.
Wir sehen, was sie nicht sehen können, o-o-o-o-o-oh.
They say we're crazy
Sie sagen, wir sind verrückt,
Okay, well maybe that's true,
Okay, nun, vielleicht ist das wahr,
But we know who we are now,
Aber wir wissen jetzt, wer wir sind,
Just leave us alone. Hey!
Lass uns einfach in Ruhe. Hey!
Just leave us alone. Hey!
Lass uns einfach in Ruhe. Hey!
Just leave us alone, just leave us alone, just leave us alone.
Lass uns einfach in Ruhe, lass uns einfach in Ruhe, lass uns einfach in Ruhe.
Yeah we saw that movie, too.
Ja, wir haben diesen Film auch gesehen.





Writer(s): Rachel Mary Berkeley Portman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.