William Beckett - Benny & Joon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Beckett - Benny & Joon




Benny & Joon
Бенни и Джун
Hey!
Эй!
Hey!
Эй!
Spreading rumors in the hallways, like telephone,
Распространяют слухи в коридорах, словно по телефону,
Watered down with white noise, overblown,
Разбавленные белым шумом, раздутые,
Are they ever gonna just leave us alone?
Неужели они когда-нибудь оставят нас в покое?
Take a look at all the white coats in the room,
Взгляни на все эти белые халаты в комнате,
Staring at us sideways, like we're Benny and Joon,
Смотрят на нас искоса, словно мы Бенни и Джун,
Yeah we saw that movie, too.
Да, мы тоже видели этот фильм.
We know what they don't know, o-o-o-o-o-oh,
Мы знаем то, чего не знают они, о-о-о-о-о-о,
We see what they can't see, o-o-o-o-o-oh.
Мы видим то, чего не видят они, о-о-о-о-о-о.
They say we're crazy
Они говорят, что мы сумасшедшие,
I say well maybe that's true,
Я говорю, ну может быть, это и правда,
But we know who we are now,
Но мы знаем, кто мы сейчас,
Just leave us alone. Hey!
Просто оставьте нас в покое. Эй!
Just leave us alone. Hey!
Просто оставьте нас в покое. Эй!
When I met you from the voices in my head,
Когда я встретил тебя, услышав среди голосов в моей голове,
It felt like a reaction from all the meds.
Это было похоже на реакцию на все лекарства.
Now I don't feel that depressed.
Теперь я не чувствую себя таким подавленным.
Well now they got me strapped down in the chair,
Ну вот, они привязали меня к стулу,
But as long as you're beside me, babe, I don't care.
Но пока ты рядом со мной, детка, мне все равно.
Well I guess it's been a really fucked-up year.
Что ж, похоже, это был действительно паршивый год.
No, No, we know what they don't know, o-o-o-o-o-oh,
Нет, нет, мы знаем то, чего не знают они, о-о-о-о-о-о,
We see what they can't see, o-o-o-o-o-oh.
Мы видим то, чего не видят они, о-о-о-о-о-о.
They say we're crazy
Они говорят, что мы сумасшедшие,
Okay, well maybe that's true,
Ладно, ну может быть, это и правда,
But we know who we are now, in spite of all the flaws,
Но мы знаем, кто мы сейчас, несмотря на все недостатки,
In spite of all the poison, chemicals and all.
Несмотря на весь яд, химикаты и все остальное.
We know who we are now, we know who we are now.
Мы знаем, кто мы сейчас, мы знаем, кто мы сейчас.
Just leave us alone. Hey!
Просто оставьте нас в покое. Эй!
Just leave us alone. Hey!
Просто оставьте нас в покое. Эй!
Take a look at all the white coats in the room,
Взгляни на все эти белые халаты в комнате,
Staring at us sideways, like we're Benny and Joon,
Смотрят на нас искоса, словно мы Бенни и Джун,
We know what they don't know, o-o-o-o-o-oh,
Мы знаем то, чего не знают они, о-о-о-о-о-о,
We see what they can't see, o-o-o-o-o-oh.
Мы видим то, чего не видят они, о-о-о-о-о-о.
They say we're crazy
Они говорят, что мы сумасшедшие,
Okay, well maybe that's true,
Ладно, ну может быть, это и правда,
But we know who we are now,
Но мы знаем, кто мы сейчас,
Just leave us alone. Hey!
Просто оставьте нас в покое. Эй!
Just leave us alone. Hey!
Просто оставьте нас в покое. Эй!
Just leave us alone, just leave us alone, just leave us alone.
Просто оставьте нас в покое, просто оставьте нас в покое, просто оставьте нас в покое.
Yeah we saw that movie, too.
Да, мы тоже видели этот фильм.





Writer(s): Rachel Mary Berkeley Portman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.