William Beckett - Cracks in the Ceiling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Beckett - Cracks in the Ceiling




Cracks in the Ceiling
Трещины на потолке
We laid in bed and talked 'til 3 A.M.
Мы лежали в постели и разговаривали до трёх утра,
Now I'm restlessly counting cracks in the ceiling
Теперь я беспокойно считаю трещины на потолке.
We fooled around,
Мы дурачились,
We were spontaneous
Мы были такими непосредственными,
Now it's calendars and inconvenience
А теперь все решают календари и неудобства.
Caught in the current tearing us apart,
Нас подхватило течение, разрывает на части,
But I'll keep on swimming until my arms give out
Но я буду продолжать плыть, пока не откажут руки.
Cause I can't let you go
Потому что я не могу отпустить тебя,
Cause I can't let you go
Потому что я не могу отпустить тебя,
Can't watch you drift away
Не могу смотреть, как ты уплываешь прочь.
No matter what it takes
Чего бы это ни стоило,
I'll bring you back to shore
Я верну тебя на берег,
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
Your smile could fill a room with radiance
Твоя улыбка могла наполнить комнату сиянием,
Now it's barely bright enough to light the hallway
Теперь её едва хватает осветить прихожую.
There was a time when we were dangerous
Было время, когда мы были бесстрашны,
But now we play it cool and tell ourselves it's okay
А теперь мы держимся спокойно и говорим себе, что всё в порядке.
Caught in the current tearing us apart
Нас подхватило течение, разрывает на части,
But I'll keep on swimming until my arms give out
Но я буду продолжать плыть, пока не откажут руки.
Cause I can't let you go
Потому что я не могу отпустить тебя,
Cause I can't let you go
Потому что я не могу отпустить тебя,
Can't watch you drift away
Не могу смотреть, как ты уплываешь прочь.
No matter what it takes
Чего бы это ни стоило,
I'll bring you back to shore
Я верну тебя на берег,
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
I want to always feel the way I did
Я хочу всегда чувствовать то, что чувствовал,
When you caught me by surprise for the first time
Когда ты впервые застала меня врасплох.
Cause I can't let you go
Потому что я не могу отпустить тебя,
Cause I can't let you go
Потому что я не могу отпустить тебя,
Can't watch you drift away
Не могу смотреть, как ты уплываешь прочь.
No matter what it takes
Чего бы это ни стоило,
I'll bring you back to shore
Я верну тебя на берег,
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.





Writer(s): David Immerman, Stephen Aiello, William Beckett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.