William Beckett - Dear Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Beckett - Dear Life




Dear Life
Дорогая жизнь
Call me cold, cold-hearted
Назови меня бесчувственным, с холодным сердцем,
Hard-headed, headed straight for disaster
Упрямым, идущим прямо к катастрофе.
Call me out, out-smarted
Назови меня побеждённым,
A smarter mind would have minded my manners
Более умный человек следил бы за своими манерами.
Don't get me wrong, don't get me wrong
Не пойми меня неправильно, не пойми меня неправильно,
Never meant to take you for granted
Никогда не хотел принимать тебя как должное.
Chuck a bomb, bombarded
Швырнуть бомбу, бомбардировать,
Boarded up, up head in the rafters
Заколотить окна, спрятаться на чердаке.
Loss of composure, with nothing to say
Потеря самообладания, нечего сказать,
When the weight's on my shoulders, I get carried away
Когда груз на моих плечах, меня уносит.
My only intention is seeing you smile
Моё единственное намерение - видеть твою улыбку.
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding, holding on to get it right
Держусь, держусь, чтобы все исправить.
Don't get me wrong, get me wrong
Не пойми меня неправильно, неправильно,
Never meant to take you for granted
Никогда не хотел принимать тебя как должное.
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding on to get it right
Держусь, чтобы все исправить.
Kind of kind, kind of funny
Вроде добрый, вроде забавный,
Funny times, time's not in our favor
Забавные времена, время не на нашей стороне.
Get me hard, hard honey
Заведи меня, сладкая,
Honey bitter, bittersweet behavior
Горький мед, горько-сладкое поведение.
Don't get me wrong, get me wrong
Не пойми меня неправильно, неправильно,
Never meant to take you for granted
Никогда не хотел принимать тебя как должное.
Call me cold, cold-hearted
Назови меня бесчувственным, с холодным сердцем,
Hard-headed, headed straight for danger
Упрямым, идущим прямо к опасности.
Loss of composure, with nothing to say
Потеря самообладания, нечего сказать,
When the weight's on my shoulders, I get carried away
Когда груз на моих плечах, меня уносит.
My only intention is seeing you smile
Моё единственное намерение - видеть твою улыбку.
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding, holding on to get it right
Держусь, держусь, чтобы все исправить.
Don't get me wrong, get me wrong
Не пойми меня неправильно, неправильно,
Never meant to take you for granted
Никогда не хотел принимать тебя как должное.
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding on to get it right
Держусь, чтобы все исправить.
Call me cold, cold-hearted
Назови меня бесчувственным, с холодным сердцем,
Hard-headed, headed straight for disaster
Упрямым, идущим прямо к катастрофе.
Let's go back to where we started
Давай вернемся туда, где мы начали,
We were happy, happily-ever-after... right?
Мы были счастливы, жили долго и счастливо... правда?
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding, holding on to get it right
Держусь, держусь, чтобы все исправить.
Don't get me wrong, get me wrong
Не пойми меня неправильно, неправильно,
Never meant to take you for granted
Никогда не хотел принимать тебя как должное.
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding on to, holding on to get it right
Держусь, чтобы все исправить,
Holding on to, holding on to get it right
Держусь, чтобы все исправить,
Holding on to, holding on to
Держусь, чтобы,
Don't get me wrong, get me wrong
Не пойми меня неправильно, неправильно,
Never meant to take you for granted
Никогда не хотел принимать тебя как должное.
Holding, holding on for dear life
Держусь, держусь за дорогую жизнь,
Holding on to get it right
Держусь, чтобы все исправить.





Writer(s): William Beckett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.