William Beckett - I Can't Make Me Love You - traduction des paroles en allemand

I Can't Make Me Love You - William Becketttraduction en allemand




I Can't Make Me Love You
Ich kann mich nicht dazu bringen, dich zu lieben
Calling and calling and calling you again.
Rufe und rufe und rufe dich wieder an.
Just another missed goodnight kiss, I'm spinning.
Nur ein weiterer verpasster Gute-Nacht-Kuss, ich drehe mich.
Crawling, I'm crawling, I'm crawling into bed.
Krieche, ich krieche, ich krieche ins Bett.
Well the whiskey only warms my dreams but the daylight brings more misery.
Nun, der Whiskey wärmt nur meine Träume, aber das Tageslicht bringt mehr Elend.
Ooh, I can't make, make me love you
Ooh, ich kann mich nicht dazu bringen, dich zu lieben
Not the way that you need me to
Nicht so, wie du es brauchst
For our sake, I need to reach you
Um unseretwillen, muss ich dich erreichen
Darling it takes two
Liebling, es gehören zwei dazu
So don't run away
Also lauf nicht weg
Don't run away It's not getting any better without you around
Lauf nicht weg, es wird nicht besser ohne dich
Pages and pages and pages ripped apart
Seiten und Seiten und Seiten auseinandergerissen
To weary pathways scattered in the wind
Zu müden Pfaden, die im Wind verstreut sind
Oh baby, you're crazy
Oh Liebling, du bist verrückt
I don't have enough heads for all these hats you want me to wear, that you want me to wear
Ich habe nicht genug Köpfe für all diese Hüte, die du willst, dass ich sie trage, die du willst, dass ich sie trage
I can't make, make me love you
Ich kann mich nicht dazu bringen, dich zu lieben
Not the way that you need me to
Nicht so, wie du es brauchst
For our sake, I need to reach you
Um unseretwillen, muss ich dich erreichen
Darling it takes two
Liebling, es gehören zwei dazu
It's not getting any better without you around
Es wird nicht besser ohne dich
My coat and my baggage
Meinen Mantel und mein Gepäck
Climbing up the hill
Den Hügel hinaufsteigen
Tell me what's the point in struggling
Sag mir, was bringt es, sich abzumühen
When I reach the top you push me off
Wenn ich oben ankomme, stößt du mich runter
Well I can't make, make me love you
Nun, ich kann mich nicht dazu bringen, dich zu lieben
Not the way that you need me to
Nicht so, wie du es brauchst
For our sake, I need to reach you
Um unseretwillen, muss ich dich erreichen
Darling it takes two
Liebling, es gehören zwei dazu
So don't run away
Also lauf nicht weg
Don't run away It's not getting any better without you around
Lauf nicht weg, es wird nicht besser ohne dich
(Without you around) Nooo
(Ohne dich) Nooo
It's not getting any better without you around
Es wird nicht besser ohne dich
It's not getting any better without you around
Es wird nicht besser ohne dich
Without you around
Ohne dich





Writer(s): William E Beckett, Mark Bright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.