Paroles et traduction William Beckett - I Can't Make Me Love You
Calling
and
calling
and
calling
you
again.
Звоню,
и
звоню,
и
снова
звоню
тебе.
Just
another
missed
goodnight
kiss,
I'm
spinning.
Просто
еще
один
пропущенный
поцелуй
на
ночь,
у
меня
голова
идет
кругом.
Crawling,
I'm
crawling,
I'm
crawling
into
bed.
Ползу,
я
ползу,
я
заползаю
в
постель.
Well
the
whiskey
only
warms
my
dreams
but
the
daylight
brings
more
misery.
Что
ж,
виски
только
согревает
мои
сны,
но
дневной
свет
приносит
еще
больше
страданий.
Ooh,
I
can't
make,
make
me
love
you
О,
я
не
могу
заставить
себя
полюбить
тебя.
Not
the
way
that
you
need
me
to
Не
так,
как
тебе
нужно,
чтобы
я
For
our
sake,
I
need
to
reach
you
Ради
нас
обоих,
мне
нужно
связаться
с
тобой
Darling
it
takes
two
Дорогая,
для
этого
нужны
двое
So
don't
run
away
Так
что
не
убегай
Don't
run
away
It's
not
getting
any
better
without
you
around
Не
убегай,
без
тебя
лучше
не
становится.
Pages
and
pages
and
pages
ripped
apart
Страницы,
и
страницы,
и
страницы,
разорванные
на
части
To
weary
pathways
scattered
in
the
wind
К
усталым
тропинкам,
разбросанным
по
ветру
Oh
baby,
you're
crazy
О,
детка,
ты
сумасшедшая
I
don't
have
enough
heads
for
all
these
hats
you
want
me
to
wear,
that
you
want
me
to
wear
У
меня
не
хватит
голов
для
всех
этих
шляп,
которые
ты
хочешь,
чтобы
я
носил,
которые
ты
хочешь,
чтобы
я
носил
I
can't
make,
make
me
love
you
Я
не
могу
заставить,
заставить
себя
полюбить
тебя
Not
the
way
that
you
need
me
to
Не
так,
как
тебе
нужно,
чтобы
я
For
our
sake,
I
need
to
reach
you
Ради
нас
обоих,
мне
нужно
связаться
с
тобой
Darling
it
takes
two
Дорогая,
для
этого
нужны
двое
It's
not
getting
any
better
without
you
around
Без
тебя
лучше
не
становится
My
coat
and
my
baggage
Мое
пальто
и
мой
багаж
Climbing
up
the
hill
Взбираясь
на
холм
Tell
me
what's
the
point
in
struggling
Скажи
мне,
какой
смысл
бороться
When
I
reach
the
top
you
push
me
off
Когда
я
достигаю
вершины,
ты
сталкиваешь
меня
с
нее
Well
I
can't
make,
make
me
love
you
Что
ж,
я
не
могу
заставить
себя
полюбить
тебя.
Not
the
way
that
you
need
me
to
Не
так,
как
тебе
нужно,
чтобы
я
For
our
sake,
I
need
to
reach
you
Ради
нас
обоих,
мне
нужно
связаться
с
тобой
Darling
it
takes
two
Дорогая,
для
этого
нужны
двое
So
don't
run
away
Так
что
не
убегай
Don't
run
away
It's
not
getting
any
better
without
you
around
Не
убегай,
без
тебя
лучше
не
становится.
(Without
you
around)
Nooo
(Без
тебя
рядом)
Нееет
It's
not
getting
any
better
without
you
around
Без
тебя
лучше
не
становится
It's
not
getting
any
better
without
you
around
Без
тебя
лучше
не
становится
Without
you
around
Без
тебя
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William E Beckett, Mark Bright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.