Paroles et traduction William Beckett - Oh, Love!
Oh!
Love,
here
you
come
again
О,
любовь
моя,
вот
ты
снова
здесь
Seduction
is
a
weaker
game
that
you
perfected
Соблазнение
- это
более
слабая
игра,
которую
вы
довели
до
совершенства
Oh!
Love,
I
don't
want
to
fight
О,
любимая,
я
не
хочу
ссориться
Like
a
boxer
in
the
ring
caught
with
both
his
hands
tied
Как
боксер
на
ринге,
пойманный
со
связанными
руками
Oh,
we
know
this
is
madness
О,
мы
знаем,
что
это
безумие
Can't
control,
can't
resist
it
Не
могу
контролировать,
не
могу
сопротивляться
этому
Oh!
Love,
you
can
cash
the
check
О,
любимая,
ты
можешь
обналичить
чек
In
exchange
for
making
Monday
nights
more
suggestive
В
обмен
на
то,
чтобы
сделать
вечера
понедельника
более
наводящими
на
размышления
Hopeless
under
your
devise
Безнадежен
в
соответствии
с
вашим
замыслом
And
I'm
young
enough,
dumb
enough,
tough
enough
not
to,
not
to
think
twice
И
я
достаточно
молод,
достаточно
глуп,
достаточно
крут,
чтобы
не
думать
дважды.
Oh,
we
know
this
is
madness
О,
мы
знаем,
что
это
безумие
Can't
control,
can't
resist
it
Не
могу
контролировать,
не
могу
сопротивляться
этому
Sleep
with
one
eye
open
on
a
bed
of
broken
glass
Сплю
с
открытым
одним
глазом
на
кровати
из
битого
стекла
In
the
middle
of
the
ocean,
yeah
I'd
do
that
Посреди
океана,
да,
я
бы
сделал
это
Nothing
lasts
forever,
but
she
makes
me
want
to
try
Ничто
не
длится
вечно,
но
она
вызывает
у
меня
желание
попробовать
I'd
crawl
across
the
desert,
yeah
I'd
do
that
Я
бы
прополз
через
пустыню,
да,
я
бы
сделал
это
I'd
do
that,
oh!
Love
Я
бы
сделал
это,
о!
Любовь
Oh!
Love,
here
you
come
again
О,
любовь
моя,
вот
ты
снова
здесь
And
when
you
go,
who
will
pull
me
out
the
wreckage
И
когда
ты
уйдешь,
кто
вытащит
меня
из-под
обломков
Oh!
Love,
I
will
track
you
down
О,
любимая,
я
разыщу
тебя
And
I'm
young
enough,
dumb
enough,
tough
enough
not
to,
not
to
think
twice
И
я
достаточно
молод,
достаточно
глуп,
достаточно
крут,
чтобы
не
думать
дважды.
Oh,
we
know
this
is
madness
О,
мы
знаем,
что
это
безумие
Can't
control,
can't
resist
it
Не
могу
контролировать,
не
могу
сопротивляться
этому
Sleep
with
one
eye
open
on
a
bed
of
broken
glass
Сплю
с
открытым
одним
глазом
на
кровати
из
битого
стекла
In
the
middle
of
the
ocean,
yeah
I'd
do
that
Посреди
океана,
да,
я
бы
сделал
это
Nothing
lasts
forever,
but
she
makes
me
want
to
try
Ничто
не
длится
вечно,
но
она
вызывает
у
меня
желание
попробовать
I'd
crawl
across
the
desert,
yeah
I'd
do
that
Я
бы
прополз
через
пустыню,
да,
я
бы
сделал
это
I'd
do
that,
oh!
Love
Я
бы
сделал
это,
о!
Любовь
Oh!
Love,
how
you
speak
in
tongues
О,
любовь
моя,
как
ты
говоришь
на
языках
And
every
answer
just
suggests
another
question
И
каждый
ответ
просто
наводит
на
другой
вопрос
Like
oh!
Love,
if
and
when
we
end
Как
будто
о!
Любовь,
если
и
когда
мы
расстанемся
Don't
pretend
that
we
can
hang
it
up
and
be
friends
Не
притворяйся,
что
мы
можем
забыть
об
этом
и
остаться
друзьями
I'd
do
that,
oh!
Love
Я
бы
сделал
это,
о!
Любовь
Yeah,
I'd
do
that,
I'd
do
that
Да,
я
бы
сделал
это,
я
бы
сделал
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Wilcox, Michael Joseph Green, William Beckett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.