William Beckett - Stuck in Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Beckett - Stuck in Love




Stuck in Love
Застрял в любви
This may be an after-thought
Может, это просто запоздалая мысль,
But after all the luck was gone
Но после того, как удача отвернулась,
So was your interest in me
Твой интерес ко мне тоже пропал.
I was suspicious and naive
Я был так наивен и подозрителен.
It started with a simple kiss
Все началось с простого поцелуя,
Blinded by your innocence
Я был ослеплен твоей невинностью,
But I see clearer this time
Но теперь я вижу все яснее:
The smoke in the mirror is starting to rise
Дым рассеивается, и в зеркале проступает истина.
Stuck in love with you
Застрял в любви к тебе.
Take a look at what you got me into
Посмотри, во что ты меня втянула,
The paralyzing truth
Парализующая истина
Is living even one minute without you
В том, что даже минута без тебя
Is a moment I'd rather not have to live to see
это момент, который я предпочел бы не пережить.
Well I'm stuck in love, I'm stuck in love
Да, я застрял в любви, застрял в любви
So hopelessly
Так безнадежно.
Even with my best excuse
Даже находя лучшие оправдания,
I can't convince myself that you
Я не могу сам себя убедить, что ты
Were good for more than cheap thrills
Была способна на нечто большее, чем дешевые интрижки.
I need to leave you but I never will (I never will)
Мне нужно бросить тебя, но я никогда этого не сделаю (никогда не сделаю).
Stuck in love with you
Застрял в любви к тебе.
Take a look at what you got me into
Посмотри, во что ты меня втянула,
The paralyzing truth
Парализующая истина
Is living even one minute without you
В том, что даже минута без тебя
Is a moment I'd rather not have to live to see
это момент, который я предпочел бы не пережить.
Well I'm stuck in love, I'm stuck in love
Да, я застрял в любви, застрял в любви
So hopelessly
Так безнадежно.
Take your time
Не торопись.
You've already got mine
Ты и так уже завладела моим временем.
Take it
Забери его.
We're locked inside
Мы заперты в комнате
A room with one light
С одной-единственной лампочкой,
You'd break it
А ты ее разобьешь.
Will you break it, you break it?
Разобьешь, ты же разобьешь ее?
Will you break it, you break it?
Разобьешь, ты же разобьешь?
Stuck in love with you
Застрял в любви к тебе.
Take a look at what you got me into
Посмотри, во что ты меня втянула,
The paralyzing truth
Парализующая истина
Is living even one minute without you
В том, что даже минута без тебя
Is a moment I'd rather not have to live to see
это момент, который я предпочел бы не пережить.
But I'm stuck in love, I'm stuck in love
Да, я застрял в любви, застрял в любви,
I'm stuck in love
Застрял в любви
So hopelessly
Так безнадежно.





Writer(s): Elisha Hoffman, William Beckett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.