Paroles et traduction William Black feat. Prettyheartbreak & NOTOK - Dying Day - NOTOK Remix
Dying Day - NOTOK Remix
Умирающий день - NOTOK Remix
I'd
rather
love
you
from
a
distance
Лучше
бы
я
любил
тебя
на
расстоянии,
But
I
don't
want
you
to
forget
this
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
забыла
об
этом.
It's
kinda
hard
when
you
act
so
distant
Сложно,
когда
ты
ведёшь
себя
так
холодно.
The
voice
inside
of
my
head
is
always
so
loud,
but
I
never
listen
Голос
в
моей
голове
всегда
такой
громкий,
но
я
никогда
его
не
слушаю.
I
break
down,
can't
make
out
a
thing
that
you
say
Я
ломаюсь,
не
могу
разобрать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь.
I
could
be
with
you
all
night,
but
miss
you
all
day
Я
мог
бы
быть
с
тобой
всю
ночь,
но
скучать
по
тебе
весь
день.
I'm
walking
around
in
the
same
empty
town
where
I
met
you
Я
брожу
по
тому
же
пустому
городу,
где
встретил
тебя.
I
thought
that
you
could
hold
me
down
Я
думал,
что
ты
сможешь
удержать
меня.
And
I
can
feel
my
heartbeat
fading
away
И
я
чувствую,
как
моё
сердцебиение
слабеет.
But
you
always
pull
me
back
into
a
better
place
(A
better
place)
Но
ты
всегда
возвращаешь
меня
в
лучшее
место
(Лучшее
место).
It's
a
wonder
I'm
alive
every
time
I
wake
(Every
time
I
wake)
Удивительно,
что
я
жив
каждый
раз,
когда
просыпаюсь
(Каждый
раз,
когда
просыпаюсь).
Who
am
I
to
choose
my
dying
day?
Кто
я
такой,
чтобы
выбирать
свой
смертный
час?
And
I
can
feel
my
heartbeat
fading
away
И
я
чувствую,
как
моё
сердцебиение
слабеет.
But
you
always
pull
me
back
into
a
better
place
Но
ты
всегда
возвращаешь
меня
в
лучшее
место.
It's
a
wonder
I'm
alive
every
time
I
wake
Удивительно,
что
я
жив
каждый
раз,
когда
просыпаюсь.
Who
am
I
to
choose
my
dying
day?
Кто
я
такой,
чтобы
выбирать
свой
смертный
час?
Who
am
I
to
choose
my
dying
day?
Кто
я
такой,
чтобы
выбирать
свой
смертный
час?
Chainsmoking
in
the
background
(background)
Курение
в
фоновом
режиме
(фоновом
режиме).
You
never
see
me
'cause
I'm
hiding
and
I'm
blacked
out
Ты
никогда
не
видишь
меня,
потому
что
я
прячусь
и
я
отключился.
Yeah,
I
found
solace
in
solitude
Да,
я
нашёл
утешение
в
одиночестве.
I
never
leave
my
bedroom,
I
wish
I
never
met
you
Я
никогда
не
выхожу
из
своей
спальни,
лучше
бы
я
никогда
не
встречал
тебя.
I
break
down,
can't
make
out
a
thing
that
you
say
Я
ломаюсь,
не
могу
разобрать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь.
I
could
be
with
you
all
night,
but
miss
you
all
day
Я
мог
бы
быть
с
тобой
всю
ночь,
но
скучать
по
тебе
весь
день.
I'm
walking
around
in
the
same
empty
town
where
I
met
you
Я
брожу
по
тому
же
пустому
городу,
где
встретил
тебя.
I
thought
that
you
could
hold
me
down
Я
думал,
что
ты
сможешь
удержать
меня.
And
I
can
feel
my
heartbeat
fading
away
И
я
чувствую,
как
моё
сердцебиение
слабеет.
But
you
always
pull
me
back
into
a
better
place
Но
ты
всегда
возвращаешь
меня
в
лучшее
место.
It's
a
wonder
I'm
alive
every
time
I
wake
Удивительно,
что
я
жив
каждый
раз,
когда
просыпаюсь.
Who
am
I
to
choose
my
dying
day?
Кто
я
такой,
чтобы
выбирать
свой
смертный
час?
And
I
can
feel
my
heartbeat
fading
away
И
я
чувствую,
как
моё
сердцебиение
слабеет.
But
you
always
pull
me
back
into
a
better
place
Но
ты
всегда
возвращаешь
меня
в
лучшее
место.
It's
a
wonder
I'm
alive
every
time
I
wake
Удивительно,
что
я
жив
каждый
раз,
когда
просыпаюсь.
Who
am
I
to
choose
my
dying
day?
Кто
я
такой,
чтобы
выбирать
свой
смертный
час?
And
I
can
feel
my
heartbeat
И
я
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце.
Who
am
I
to
choose
my
dying
day?
Кто
я
такой,
чтобы
выбирать
свой
смертный
час?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Fox, John Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.