William Blake, Gustav Holst, BLAKE, Nick Ingman & Royal Philharmonic Orchestra - Jerusalem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Blake, Gustav Holst, BLAKE, Nick Ingman & Royal Philharmonic Orchestra - Jerusalem




Jerusalem
Иерусалим
And did those feet in ancient time
И ступали ли те стопы в древности
Walk upon England's mountain green?
По зеленым холмам Англии?
And was the holy Lamb of God
И был ли свят Агнец Божий
On England's pleasant pastures seen?
Виден на приятных пастбищах Англии?
And did the countenance divine
И сиял ли лик божественный
Shine forth upon our clouded hills?
На наших облачных холмах?
And was Jerusalem builded here
И был ли Иерусалим построен здесь,
Among those dark satanic mills?
Среди этих темных сатанинских мельниц?
Bring me my bow of burning gold!
Принеси мне мой лук из чистого золота!
Bring me my arrows of desire!
Принеси мне мои стрелы желания!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Принеси мне мое копье! О, облака, расступитесь!
Bring me my chariot of fire!
Принеси мне мою колесницу огня!
I will not cease from mental fight,
Я не прекращу мою духовную борьбу,
Nor shall my sword sleep in my hand,
И мой меч не уснет в моей руке,
Till we have built Jerusalem
Пока мы не построим Иерусалим
In England's green and pleasant land.
В зеленой и приятной земле Англии.





Writer(s): Charles Hubert Parry, Walter Barnes

William Blake, Gustav Holst, BLAKE, Nick Ingman & Royal Philharmonic Orchestra - Blake
Album
Blake
date de sortie
01-01-2007



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.