Paroles et traduction William Doyle feat. Laura Misch - Nobody Else Will Tell You
Nobody Else Will Tell You
Никто тебе больше не скажет
I
went
for
a
walk
Я
вышел
на
прогулку,
And
now
I
feel
a
difference
И
теперь
я
чувствую
себя
по-другому.
Imagine
a
moment
Представь
себе
на
мгновение,
That
the
trees
and
the
shades
are
displaced
Что
деревья
и
тени
сместились.
The
world
unravels
before
you
Мир
раскрывается
перед
тобой.
The
controlled
destruction
Контролируемое
разрушение
Of
the
walls,
the
fence,
the
washing
line
Стен,
забора,
бельевой
веревки.
I
don't
say
anything
as
it's
not
my
place
to
say
Я
ничего
не
говорю,
потому
что
не
мне
это
говорить,
But
nobody
else
will
tell
you
Но
никто
тебе
больше
не
скажет.
I
had
determined
Я
решил,
The
forest
was
a
border,
infinite
Что
лес
- это
граница,
бесконечная.
But
now
I
feel
my
place
is
wider
because
of
it
Но
теперь
я
чувствую,
что
мое
место
шире
благодаря
ему.
And
in
the
nearer
thickets
И
в
ближних
зарослях,
Of
paths
and
avenues
Тропинок
и
аллей,
There
was
so
much
to
bend
with,
Было
так
много
того,
с
чем
можно
слиться,
To
break
and
magnify
Что
можно
сломать
и
увеличить.
There
is
so
much
to
see
Так
много
всего
увидеть,
Understand
and
set
free
Понять
и
освободить,
That
nobody
else
could
tell
you
Что
никто
тебе
больше
не
смог
бы
рассказать.
All
those
circles
you
see
Все
эти
круги,
которые
ты
видишь,
Can
just
be
so
enveloping
Могут
быть
такими
обволакивающими,
But
nobody
else
will
tell
you
otherwise
Но
никто
тебе
больше
не
скажет
об
обратном.
There
is
no
banality
Нет
банальности
Within
your
vicinity
В
твоей
близости,
But
nobody
else
will
tell
you
Но
никто
тебе
больше
не
скажет.
There
is
so
much
to
see
Так
много
всего
увидеть,
Understand
and
set
free
Понять
и
освободить,
That
nobody
else
could
tell
you
Что
никто
тебе
больше
не
смог
бы
рассказать.
Nobody
but
you
can
tell
you
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
тебе
рассказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Doyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.