William Elliott Whitmore - Let's Do Something Impossible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Elliott Whitmore - Let's Do Something Impossible




Let's do something impossible,
Давайте сделаем что-нибудь невозможное,
Let's do something grand,
Давайте сделаем что-нибудь грандиозное,
Let's bet it all on one horse,
Давайте поставим все на одну лошадь,
Because you and me, you and me are going to win, of course.
Потому что ты и я, ты и я, конечно, победим.
Remember when we had nothing,
Помнишь, когда у нас ничего не было,
Remember we made it work,
Помните, мы заставили это сработать,
Like Paris in 1943,
Как Париж в 1943 году,
Honestly, honestly, it was a miracle.
Честно, честно, это было чудо.
And we'll escape from Alcatraz just like Theodore Cole,
И мы сбежим из Алькатраса точно так же, как Теодор Коул,
And we'll have what no one else has,
И у нас будет то, чего нет ни у кого другого,
We will be, we will be the free-est of the free.
Мы будем, мы будем самыми свободными из свободных.
And we'll keep our knife blades sharp,
И мы будем держать лезвия наших ножей острыми,
We'll keep our gun powder dry,
Мы сохраним наш порох сухим,
And when Custer comes over the hill,
И когда Кастер перевалит через холм,
Let them fly, Oh boys, let your arrows fly,
Пусть они летят, о, мальчики, пусть летят ваши стрелы,
Let them fly, Oh boys, let your arrows fly.
Пусть они летят, о, мальчики, пусть летят ваши стрелы.





Writer(s): William Elliot Whitmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.