William Elliott Whitmore - Midnight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Elliott Whitmore - Midnight




Midnight
Полночь
Midnight rang out like a bell
Полночь прозвучала как набат,
And my heart sunk like a ship
И мое сердце пошло ко дну, как корабль.
Deliver me from this hell before I slip
Спаси меня от этой преисподней, пока я не сорвался.
My lungs can no longer breath
Мои легкие больше не могут дышать,
And my legs can no longer run
И мои ноги больше не могут бежать.
The only thing I need is for this day to be done
Единственное, что мне нужно, это чтобы этот день закончился.
The bluebird can sing
Синяя птица может петь,
But the crows got the soul
Но у ворон есть душа.
I'm a dog among kings with no self control
Я пес среди королей, без самообладания.
The only thing left is to try to live
Единственное, что остается, это пытаться жить
With the sins on my back no one could forgive
С грехами за спиной, которые никто не сможет простить.
The sunshine is behind us
Солнце за нашими спинами,
And the storm is rolling in
И надвигается буря.
We need something to remind us how to feel again
Нам нужно что-то, что напомнит нам, как чувствовать снова.
I'm out on a limb
Я иду по краю пропасти,
But before that bough breaks
Но прежде чем эта ветка сломается,
I'll have one final memory of all my mistakes
У меня будет одно последнее воспоминание обо всех моих ошибках.
When midnight feel it dropped like a stone
Когда полночь упадет, как камень,
I've got a short fuse to burn
У меня останется короткий запал,
And I'm a long way from home
И я буду очень далеко от дома.





Writer(s): Whitmore William Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.