Paroles et traduction William Finn - What More Can I Say?
The
lights
rise
on
MARVIN
and
WHIZZER
in
bed.
Slats
of
morning
light
Свет
падает
на
МАРВИНА
и
УИЗЗЕРА
в
постели.
Полосы
утреннего
света
Cover
the
designer
sheets.
Above
their
heads
is
a
Mapplethorpe
of
a
Накройте
дизайнерскими
простынями.
Над
их
головами
раскинулся
Мэпплторп,
похожий
на
Calia
lily.
MARVIN
is
wearing
a
white
T-shirt.
Whizzer
is
wearing
Калия
лилия.
МАРВИН
одет
в
белую
футболку.
Свистун
одет
Nothing.
During
the
whole
song,
MARVIN
barely
moves.
WHIZZER,
Ничего.
На
протяжении
всей
песни
МАРВИН
почти
не
двигается.
СВИСТУН,
Sleeping,
is
slowly
moving--next
to
MARVIN
or
apart,
into
MARVIN's
Спит,
медленно
перемещается
- рядом
с
МАРВИНОМ
или
отдельно,
в
комнату
МАРВИНА
Arms,
onto
his
stomach
or
his
back.
Whatever,
it's
both
hot
and
Руки,
на
живот
или
спину.
Как
бы
то
ни
было,
это
одновременно
и
горячо,
и
Incredibly
innocent.)
Невероятно
невинный.)
It's
been
hot,
Было
жарко,
Also
very
sweet.
Тоже
очень
сладкий.
And
I'm
not
usually
indiscreet.
И
обычно
я
не
бываю
нескромным.
But
when
he
sparkles,
Но
когда
он
сверкает,
The
earth
begins
to
sway.
Земля
начинает
раскачиваться.
What
more
can
I
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
How
can
I
express
Как
я
могу
выразить
How
confused
am
I
by
our
happiness?
Насколько
я
сбит
с
толку
нашим
счастьем?
I
can't
eat
breakfast,
Я
не
могу
завтракать,
I
cannot
tie
my
shoe.
Я
не
могу
завязать
шнурок
на
ботинке.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
If
I
said
I
love
him,
Если
бы
я
сказала,
что
люблю
его,
You
might
think
my
words
come
cheap.
Вы
можете
подумать,
что
мои
слова
ничего
не
стоят.
Let's
just
say
Давайте
просто
скажем
I'm
glad
he's
mine
awake,
Я
рада,
что
он
мой,
проснувшийся,
Also
it's
been
swell.
Кроме
того,
это
было
великолепно.
More
than
not,
Больше,
чем
нет,
It's
been
more
than
words
can
tell.
Это
было
больше,
чем
можно
выразить
словами.
I
halt.
Я
останавливаюсь.
I
sing
a
rondelay.
Я
пою
ронделай.
What
more
can
I
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
I'll
stay
calm.
Я
буду
сохранять
спокойствие.
Undite
my
tongue.
Развязывай
мой
язык.
And
try
to
stay
И
постарайся
остаться
Both
kind
and
young.
Оба
добрые
и
молодые.
Never
brag
or
shout.
Никогда
не
хвастайся
и
не
кричи.
Still
it's
hot,
И
все
равно
здесь
жарко,
Just
like
how
you
read
about.
Точно
так
же,
как
вы
об
этом
читали.
And
also
funny,
И
к
тому
же
забавный,
And
never
too
uncouth.
И
никогда
не
был
слишком
неотесанным.
That's
the
simple
truth.
Это
простая
истина.
(WHIZZER
is
sleeping
face
up.
MARVIN
looks
underneath
the
sheet
and
is
(УИЗЗЕР
спит
лицом
вверх.
МАРВИН
заглядывает
под
простыню
и
оказывается
Stunned
by
his
good
fortune.)
Ошеломленный
своей
удачей.)
Can
you
tell
Ты
можешь
сказать
I
have
been
revised?
Я
был
пересмотрен?
It's
so
swell,
Это
так
шикарно,
Damn
it,
even
I'm
surprised.
Черт
возьми,
даже
я
удивлен.
We
take
it
day
by
day.
Мы
делаем
это
изо
дня
в
день.
What
more
can
I
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William A. Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.