Paroles et traduction William Fitzsimmons - So This Is Goodbye (Pink Ganter Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So This Is Goodbye (Pink Ganter Remix)
Так что это прощание (Pink Ganter Remix)
The
thing
never
now,
were
you
Ты
так
и
не
стала
моей
You're
gone
and
I
won't
see
you
anymore
Ты
ушла,
и
я
больше
тебя
не
увижу
You
left
my
love
on
the
run
Ты
бросила
мою
любовь
на
произвол
судьбы
And
said
that
you
were
leaving
И
сказала,
что
уходишь
And
you
won't
come
home
again
И
ты
больше
не
вернешься
домой
And
I'll
miss
you
like
you're
dead
И
я
буду
скучать
по
тебе,
как
будто
ты
умерла
But
I
never
got
to
grieve
you
Но
я
так
и
не
смог
оплакать
тебя
Cause
I
saw
you
Потому
что
я
увидел
тебя
In
the
arms
of
someone
else
В
объятиях
другого
So
your
phantom
follows
me
Поэтому
твой
фантом
следует
за
мной
Like
a
child
would
his
mother
Как
ребенок
за
матерью
Or
a
lover
who
never
said
goodbye
Или
как
влюбленный,
который
так
и
не
попрощался
It's
only
saying
goodbye
Это
просто
прощание
And
I
cry
myself
to
sleep
И
я
засыпаю
в
слезах
And
you
thought
I
was
happy
А
ты
думала,
что
я
счастлив
I
was
lonely
Мне
было
одиноко
Had
nowhere
to
go
Мне
некуда
было
идти
And
I
heard
that
you
moved
on
И
я
слышал,
что
ты
устроила
свою
жизнь
Found
a
brand
new
family
Создала
новую
семью
And
changed
your
married
name
И
сменила
фамилию
после
замужества
And
everything
has
changed
И
все
изменилось
And
find
a
way
to
grieve
you
И
я
найду
способ
оплакать
тебя
Cause
I
need
to
Потому
что
мне
нужно
Try
and
start
again
Попытаться
начать
все
сначала
And
your
ghost
will
have
to
leave
И
твой
призрак
должен
уйти
Or
a
lover
Или
влюбленный
Who
has
to
say
goodbye
Который
должен
попрощаться
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
It's
always
say
goodbye...
Это
всегда
прощание...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fitzsimmons William Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.