Paroles et traduction William Fitzsimmons - Solsbury Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solsbury Hill
Холм Солсбери
Climbing
up
on
Solsbury
Hill
Взбираясь
на
Холм
Солсбери,
I
could
see
the
city
light
Я
видел
городские
огни.
Wind
was
blowing,
time
stood
still
Дул
ветер,
время
замерло,
Eagle
flew
out
of
the
night
Орел
вылетел
из
ночи.
He
was
something
to
observe
Он
был
чем-то,
что
стоило
увидеть.
Came
in
close,
I
heard
a
voice
Подлетел
ближе,
я
услышал
голос,
Standing
stretching
every
nerve
Стоял,
напрягая
каждый
нерв,
Had
to
listen,
had
no
choice
Должен
был
слушать,
не
было
выбора.
I
did
not
believe
the
information
Я
не
поверил
информации,
I
just
had
to
trust
imagination
Мне
просто
нужно
было
довериться
воображению.
My
heart
going
boom
boom
boom
Мое
сердце
билось:
бум-бум-бум.
"Son,"
he
said
"Сын",
- сказал
он,
"Grab
your
things,
I've
come
to
take
you
home"
"Собирай
вещи,
я
пришел
забрать
тебя
домой".
To
keep
in
silence
I
resigned
Я
решил
хранить
молчание,
My
friends
would
think
I
was
a
nut
Мои
друзья
подумали
бы,
что
я
спятил.
Turning
water
into
wine
Превращать
воду
в
вино,
Open
doors
would
soon
be
shut
Открытые
двери
скоро
закроются.
So
I
went
from
day
to
day
Так
я
жил
изо
дня
в
день,
Though
my
life
was
in
a
rut
Хотя
моя
жизнь
была
в
рутине,
'Til
I
thought
of
what
I'd
say
Пока
я
не
подумал,
что
скажу,
Which
connection
I
should
cut
Какую
связь
мне
разорвать.
I
was
feeling
part
of
the
scenery
Я
чувствовал
себя
частью
пейзажа,
I
walked
right
out
of
the
machinery
Я
вышел
из
этого
механизма.
My
heart
going
boom
boom
boom
Мое
сердце
билось:
бум-бум-бум.
"Hey,"
he
said
"Эй",
- сказал
он,
"Grab
your
things,
I've
come
to
take
you
home"
"Собирай
вещи,
я
пришел
забрать
тебя
домой".
When
illusion
spin
her
net
Когда
иллюзия
плетет
свою
паутину,
I'm
never
where
I
want
to
be
Меня
никогда
нет
там,
где
я
хочу
быть.
And
liberty
she
pirouette
И
свобода,
она
кружится,
When
I
think
that
I
am
free
Когда
я
думаю,
что
я
свободен.
Watched
by
empty
silhouettes
Наблюдаемый
пустыми
силуэтами,
Who
close
their
eyes
but
still
can
see
Которые
закрывают
глаза,
но
все
еще
видят.
No
one
taught
them
etiquette
Никто
не
учил
их
этикету,
I
will
show
another
me
Я
покажу
себя
другого.
Today
I
don't
need
a
replacement
Сегодня
мне
не
нужна
замена,
I'll
tell
them
what
the
smile
on
my
face
meant
Я
скажу
им,
что
значила
улыбка
на
моем
лице.
My
heart
going
boom
boom
boom
Мое
сердце
билось:
бум-бум-бум.
"Hey"
I
said
"Эй",
- сказал
я,
"Keep
my
things,
they've
come
to
take
me
home"
"Оставьте
мои
вещи,
они
пришли
забрать
меня
домой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.