William Luna feat. Dolly Príncipe - Nuestra Promesa (1999 Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Luna feat. Dolly Príncipe - Nuestra Promesa (1999 Version)




Nuestra Promesa (1999 Version)
Our Promise (1999 Version)
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que tomados de la mano juramos no separarnos
That holding hands, we swore not to part ways
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que luchando por lo nuestro vencimos dificultades
That by fighting for what's ours, we overcame difficulties
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que no dejemos de amarnos aunque los años nos abrumen
That we should never stop loving each other, even when years weigh us down
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que con ternura infinita, unimos tu vida y la mía
That with infinite tenderness, we united your life and mine
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que nos hemos convertido en el primer pensamiento
That we have become each other's first thought
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que nuestros ojos se buscan, sedientos de abrazos y besos
That our eyes search for each other, thirsty for hugs and kisses
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que sería imposible vivir lejos de tus brazos
That it would be impossible to live without your embrace
No olvidemos mi amor
My love, let us not forget
Que lo nuestro es eterno, aunque la muerte nos separe
That ours is eternal, even if death separates us
Amándonos así
In this love of ours
Deseos de vivir tengo velando por tus inquietudes
I have a desire to live, watching over your concerns
Amándonos así
In this love of ours
Hasta la luna nos brinda, su fulgurante plenilunio
Even the moon offers us its radiant full moon
Gracias Dios mío, por concedernos tanto cariño
Thank you, my God, for granting us so much affection
Gracias mi amor, por comprenderme y por quererme
Thank you, my love, for understanding me and for loving me
Gracias Dios mío, por concedernos tanto cariño
Thank you, my God, for granting us so much affection
Bendita seas, por noble y buena, gracias por todo
May you be blessed, for being noble and good, thank you for everything
Ñawi ruruymi qam kanki
You are the light of my eyes
Sunquy ukupim kachkanki
You are in my heart
Ñawi ruruymi qam kanki
You are the light of my eyes
Sunquy ukupim kachkanki
You are in my heart
Wañuspayañam saqisqayki
Even in death, I will cherish you
diste vida a mi sentimiento
You gave life to my emotions
Wañuspayañam saqisqayki
Even in death, I will cherish you
diste vida a mi sentimiento
You gave life to my emotions
diste vida a mi sentimiento
You gave life to my emotions





Writer(s): Diego Joaquin Dibos Caraveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.