William Luna - No Vuelvas Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Luna - No Vuelvas Mas




No Vuelvas Mas
Don't Come Back
No me digas, que la culpa es solo mía, no
Don't tell me it's all my fault, it's not
No me ruegues, sería un error
Please don't beg, it would be a mistake
No me expliques, que conozco tus sentimientos
Don't explain, as I know your intentions
Siempre cambias por alguna razón
You always change for some reason
Yo te di mi vida entera, mis mejores días
I gave you my entire life, the best years of it
Yo te di mi corazón, te di mi amor
I gave you my heart, I gave you my love
Ahora quieres, que mire hacia atrás
Now you want me, to look back
Ahora quieres, que te vuelva amar
Now you want me, to love you again
Ya no puedo, pues mi amor ya tiene dueña
I can't do it anymore, because my love already has an owner
Ya no quiero, volver atrás
I don't want to, go back
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas más
Don't come back, don't come back, don't come back again
No vuelvas, no vuelvas, no te puedo amar
Don't come back, don't come back, I can't love you
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas más
Don't come back, don't come back, don't come back again
No vuelvas, no vuelvas, no te puedo amar
Don't come back, don't come back, I can't love you
Ahora quieres, que mire hacia atrás
Now you want me, to look back
Ahora quieres, que te vuelva amar
Now you want me, to love you again
Ya no puedo, pues mi amor ya tiene dueña
I can't do it anymore, because my love already has an owner
Ya no quiero mirar atrás, eso
I don't want to look back, there.
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas más
Don't come back, don't come back, don't come back again
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas más
Don't come back, don't come back, don't come back again
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas más
Don't come back, don't come back, don't come back again
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas más
Don't come back, don't come back, don't come back again





Writer(s): William Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.