Paroles et traduction William Murphy feat. Bishop James Morton - Everlasting God (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everlasting God (Extended Version)
Вечный Бог (Расширенная версия)
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
Real
simple
song
I
wanna
teach
it
to
you
tonight
Очень
простая
песня,
хочу
научить
тебя
ей
сегодня
вечером.
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
Um,
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
(yeah)
Хм,
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
(да)
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
I
will
wait
on
you
Я
буду
ждать
Тебя.
I
will
wait
on
you,
you
(yes)
Я
буду
ждать
Тебя,
Тебя
(да).
I
will
trust
in
you
(yes
Lord)
Я
буду
верить
в
Тебя
(да,
Господь).
I
will
trust
in
you
(y'all
help
me)
Я
буду
верить
в
Тебя
(помогите
мне).
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
(you
say
it)
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
(скажите
это).
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
(I
will)
I
will
wait
on
you
(raise
your
voice)
(Я
буду)
Я
буду
ждать
Тебя
(поднимите
ваши
голоса).
I
will
wait
on
you
(yeah,
say
it
again)
Я
буду
ждать
Тебя
(да,
скажите
еще
раз).
I
will
trust
in
you
Я
буду
верить
в
Тебя.
I
will
trust
in
you
Я
буду
верить
в
Тебя.
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа.
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа.
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
The
Lord
is
my
light
and
my
salvation,
whom
shall
I
fear
Господь
— свет
мой
и
спасение
мое,
кого
мне
бояться?
Whom
shall
I
be
afraid
Кого
мне
страшиться?
I
will
wait
on
you
(I
will
wait
on
you)
Я
буду
ждать
Тебя
(я
буду
ждать
Тебя).
I
will
wait
on
you
(and
I
will
trust
in
you)
Я
буду
ждать
Тебя
(и
я
буду
верить
в
Тебя).
I
will
trust
in
you
(till
I
die)
Я
буду
верить
в
Тебя
(до
самой
смерти).
I
will
trust
in
you
Я
буду
верить
в
Тебя.
(I
will
remain)
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
(Я
останусь)
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа.
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
(of
the
Lord)
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа
(Господа).
We
set
our
hope
on
you,
we
set
our
hope
on
your
love
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Тебя,
мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Твою
любовь.
We
set
our
hope
on
the
one
who
is
the
Everlasting
God
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Того,
кто
есть
Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
God
(we
set
our
hope)
Ты
— Вечный
Бог
(мы
возлагаем
нашу
надежду).
We
set
our
hope
on
you,
we
set
our
hope
on
your
love
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Тебя,
мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Твою
любовь.
We
set
our
hope
on
the
one
who
is
the
Everlasting
God
(you
are)
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Того,
кто
есть
Вечный
Бог
(Ты
есть).
You
are
the
Everlasting
God
Ты
— Вечный
Бог.
(We
set
our
hope)
you
are
the
Everlasting
(Мы
возлагаем
нашу
надежду)
Ты
— Вечный.
We
set
our
hope
on
you,
we
set
our
hope
on
your
love
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Тебя,
мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Твою
любовь.
We
set
our
hope
on
the
one
who
is
the
Everlasting
God
(you
are)
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Того,
кто
есть
Вечный
Бог
(Ты
есть).
You
are
the
Everlasting
God
Ты
— Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
(we
set
our
hope
on)
Ты
— Вечный
(мы
возлагаем
нашу
надежду
на).
We
set
our
hope
on
you,
we
set
our
hope
on
your
love
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Тебя,
мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Твою
любовь.
We
set
our
hope
on
the
one
who
is
the
Everlasting
God
(nobody
like
you
Lord)
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Того,
кто
есть
Вечный
Бог
(никто
не
сравнится
с
Тобой,
Господь).
You
are
the
Everlasting
God
Ты
— Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
Ты
— Вечный.
We
set
our
hope
on
you,
we
set
our
hope
on
your
love
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Тебя,
мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Твою
любовь.
We
set
our
hope
on
the
one
who
is
the
Everlasting
God
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Того,
кто
есть
Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
God
Ты
— Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
Ты
— Вечный.
We
set
our
hope
on
you,
we
set
our
hope
on
your
love
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Тебя,
мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Твою
любовь.
We
set
our
hope
on
the
one
who
is
the
Everlasting
God
Мы
возлагаем
нашу
надежду
на
Того,
кто
есть
Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
God
Ты
— Вечный
Бог.
You
are
the
Everlasting
Ты
— Вечный.
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
(sing
it
without
the
music)
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа
(спойте
это
без
музыки).
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа.
I
will
remain
confident
in
this
I
will
see
the
goodness
of
the
Lord
Я
останусь
уверенным
в
этом,
я
увижу
благость
Господа.
(I
will
wait
on
you)
I
will
wait
on
you
(Я
буду
ждать
Тебя)
Я
буду
ждать
Тебя.
I
will
trust
in
you
Я
буду
верить
в
Тебя.
I
will
trust
in
you
(yeah)
Я
буду
верить
в
Тебя
(да).
(Will
you
raise
up
your
hands
and
receive
Bishop
James
Morton)
(Поднимите
ваши
руки
и
приветствуйте
Епископа
Джеймса
Мортона).
I
will
trust
in
the
Lord
Я
буду
верить
в
Господа.
I
will
trust
in
the
Lord
Я
буду
верить
в
Господа.
I
don't
know
about
you,
I
don't
know
about
you
but
I'm
gonna
trust
in
the
Lord
till
I
die
Не
знаю,
как
вы,
не
знаю,
как
вы,
но
я
буду
верить
в
Господа
до
самой
смерти.
I
will
trust
in,
in
the
Lord
Я
буду
верить
в,
в
Господа.
I'm
gonna
I'm
gonna
I'm
gonna
I'm
gonna
trust
(keep
on
trusting)
in
the
Lord
Я
буду,
я
буду,
я
буду,
я
буду
верить
(продолжайте
верить)
в
Господа.
I
will
trust
(oh
yes
I
will,
oh
yes
I
will,
oh
yes
I
will)
I'll
trust
in
the
Lord
Я
буду
верить
(о,
да,
я
буду,
о,
да,
я
буду,
о,
да,
я
буду)
я
буду
верить
в
Господа.
Till
I,
till
I
die
До
самой,
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.