Paroles et traduction Billy Corgan - Antietam
Antietam,
somebody
has
to
rise
Антитам,
кто-то
должен
подняться.
Somebody
has
to
rise
Кто-то
должен
подняться.
Battered
out
she
wades
in
Выбитая
из
сил,
она
пробирается
вброд.
Agatha-black
as
it
sounds
Агата-черная,
как
бы
это
ни
звучало.
This
parting
ways
on
a
sharp
knife
Это
расставание
на
остром
ноже.
Antietam's
in
sight
Антиэтэм
в
поле
зрения.
Horses
stamped
their
hues,
Marillion-side
Лошади
топали
своими
пятнами,
на
стороне
Мариллиона.
Emancipated
through
spilt
lines
Освобожденный
через
пролитые
строки
Hollies
of
the
high,
your
anthem's
won
Холлис
с
высоты,
твой
гимн
победил.
For
sisters
stricken
blank
do
forget
Для
сестер
пораженных
пустотой
забудь
Antietam,
somebody
has
to
rise
Антитам,
кто-то
должен
подняться.
Somebody
has
to
rise
Кто-то
должен
подняться.
It's
a
long
way
south
Это
долгий
путь
на
юг.
Where
comforting
kindness
springs
Где
рождается
утешительная
доброта
To
a
bridge
of
turn-key
louts
К
мосту
хамов
под
ключ.
Antietam,
begin
Антиэтам,
начинай!
Ochre-powdered
caste,
defend
this
doubt
Каста,
присыпанная
охрой,
защити
это
сомнение.
To
marvels
of
a
silk
forest
spun
Чтобы
чудеса
Шелкового
леса
пряли
Magnolia's
in
the
can,
a
glimpse
cyan
Магнолия
в
банке,
проблеск
голубого
цвета.
Where
chaste
and
tendered
mouths
spoilt
foul
Где
целомудренные
и
нежные
уста
испорчены
грязью
Antietam,
somebody
has
to
rise
Антитам,
кто-то
должен
подняться.
Somebody
has
to
rise
Кто-то
должен
подняться.
Battered
out
she
wades
in
Выбитая
из
сил,
она
пробирается
вброд.
Agatha-black
as
it
sounds
Агата-черная,
как
бы
это
ни
звучало.
This
parting
ways
on
a
sharp
knife
Это
расставание
на
остром
ноже.
Antietam,
somebody
has
to
rise
Антитам,
кто-то
должен
подняться.
Somebody
has
to
rise
Кто-то
должен
подняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Patrick Corgan
Album
Ogilala
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.