William Segerdahl - Det Kanske Inte är Så Farligt? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Segerdahl - Det Kanske Inte är Så Farligt?




Det Kanske Inte är Så Farligt?
Maybe It's Not That Bad?
Vi har sagt att vi ska pausa nu
We said that we'd take a break now
Ser det tydligt när jag zoomar ut
I can see it clearly when I zoom out
Att det är dig som jag saknar trots allt
That it's you that I miss despite everything
Fastän vi bråkat om allt
Even though we fought about everything
Fan, det suger å va mig just nu
Damn, it sucks to be me right now
För det verkar som du
Because it seems like you
Har bestämt att vi två är slut
Have decided that you and I are over
vad gör jag nu?
So what do I do now?
Det kanske inte är farligt?
Maybe it's not that bad?
Ja, det blir bättre om tiden får
Yes, it will get better if I let time pass
Och allting kommer bli som vanligt
And everything will be the same as usual
Till slut (till slut), men du (men du)
In the end (in the end), but you (but you)
Jag har tänkt jag borde ringa dig ikväll
I thought I would call you tonight
Men, vi kommer hamna där igen
But we'll end up right back there again
det kanske inte är farligt
So maybe it's not that bad
Ändå (ändå), ändå
Anyway (anyway), anyway
Vi var för unga för att träffa nån
We were too young to meet someone
Som om det skulle spela någon roll
As if that would matter anyway
För jag såg mig själv i dig
For I saw myself in you
Att allt skulle ordna sig
That everything would be okay
Vi som aldrig skulle bli som dem
We were never supposed to end up like them
För det verkar som du
Because it seems like you
Har bestämt att vi två är slut
Have decided that you and I are over
vad gör jag nu?
So what do I do now?
Det kanske inte är farligt?
Maybe it's not that bad?
Ja, det blir bättre om tiden får
Yes, it will get better if I let time pass
Och allting kommer bli som vanligt
And everything will be the same as usual
Till slut (till slut), men du (men du)
In the end (in the end), but you (but you)
Jag har tänkt jag borde ringa dig ikväll (tänkt jag borde ringa dig)
I thought I would call you tonight (I thought I would call you)
Men, vi kommer hamna där igen
But we'll end up right back there again
det kanske inte är farligt
So maybe it's not that bad
Ändå (ändå), ändå
Anyway (anyway), anyway
Jag har inget kvar, ingenting
I have nothing left, nothing
Ingenting som gör mig lika dum och blind
Nothing that makes me feel as foolish and blind
Om jag vill kan jag göra vad jag vill
If I want to, I can do whatever I want
(Jag vill, jag vill, jag vill)
(I want to, I want to, I want to)
Jag har inget kvar, ingenting
I have nothing left, nothing
Ingenting som gör mig lika dum och blind
Nothing that makes me feel as foolish and blind
Om jag vill kan jag göra vad jag vill
If I want to, I can do whatever I want
Det kanske inte är farligt?
Maybe it's not that bad?
Ja, det blir bättre om tiden får
Yes, it will get better if I let time pass
Och allting kommer bli som vanligt
And everything will be the same as usual
Till slut (till slut), men du (men du)
In the end (in the end), but you (but you)
Jag har tänkt jag borde ringa dig ikväll (tänkt jag borde ringa dig)
I thought I would call you tonight (I thought I would call you)
Men, vi kommer hamna där igen (hamna där igen)
But we'll end up right back there again (end up right back there again)
det kanske inte är farligt
So maybe it's not that bad
Ändå (ändå), ändå
Anyway (anyway), anyway
Det kanske inte är farligt, nej
Maybe it's not that bad, no
Jag har tänkt jag borde ringa dig ikväll (tänkt jag borde ringa dig)
I thought I would call you tonight (I thought I would call you)
Men, vi kommer hamna där igen
But we'll end up right back there again
det kanske inte är farligt, ändå
So maybe it's not that bad, anyway





Writer(s): Fredrik Sonefors, Martin Tjarnberg, Jimmy Jansson, William Segerdahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.