William Shatner feat. Bootsy Collins & Patrick Moraz - She Blinded Me With Science - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Shatner feat. Bootsy Collins & Patrick Moraz - She Blinded Me With Science




She Blinded Me With Science
Она ослепила меня наукой
It's poetry in motion
Это поэзия в движении,
She turned her tender eyes to me
Она обратила на меня свои нежные глаза,
As deep as any ocean
Глубокие, как океан,
As sweet as any harmony
Сладкие, как гармония.
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой
And failed me in biology
И провалила по биологии.
When I'm dancing close to her
Когда я танцую с ней,
Blinding me with science, science
Она ослепляет меня наукой, наукой.
I can smell the chemicals
Я чувствую запах химикатов,
Blinding me with science, science
Она ослепляет меня наукой, наукой.
Science
Наукой.
When she's dancing next to me
Когда она танцует рядом,
Blinding me with science, science
Ослепляет меня наукой, наукой.
Science
Наукой.
I can hear machinery
Я слышу шум механизмов,
Blinding me with science, science
Ослепляет меня наукой, наукой.
Science
Наукой.
It's poetry in motion
Это поэзия в движении,
And now she's making love to me
И вот она уже занимается со мной любовью.
The spheres're in commotion
Сферы в движении,
The elements in harmony
Элементы в гармонии.
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой,
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой
And hit me with technology
И поразила технологиями.
Good heavens, Miss Sakamoto, you're beautiful.
Боже мой, мисс Сакамото, вы прекрасны.
I - I don't believe it
Я… Я не верю своим глазам.
There she goes again
Вот она снова.
She's tidied up, and I can't find anything
Она навела порядок, и я ничего не могу найти:
All my tubes and wires
Все мои пробирки и провода,
And careful notes
И аккуратные записи,
And antiquated notions
И старомодные представления.
But it's poetry in motion
Но это поэзия в движении,
And when she turned her eyes to me
И когда она обратила на меня свой взор,
As deep as any ocean
Глубокий, как океан,
As sweet as any harmony
Сладкий, как гармония,
But she blinded me with science
Она ослепила меня наукой,
She blinded me with, with science
Она ослепила меня, ослепила наукой.





Writer(s): Jonathan Kerr, Thomas Dolby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.