Paroles et traduction William Shatner feat. Steve Hillage - Rocket Man
She
packed
my
bags
last
night,
pre-flight.
Она
собрала
мои
сумки
прошлой
ночью,
предполётная
подготовка.
Zero-hour,
9 A.M.
Час
пик,
9 утра.
And
I'm
gonna
high
as
a
kite,
by
then.
И
к
тому
времени
я
буду
высоко,
как
змей.
I
miss
the
earth
so
much,
I
miss
my
wife.
Я
так
скучаю
по
Земле,
я
скучаю
по
своей
жене.
It's
lonely
out
in
space,
Так
одиноко
в
космосе,
On
such
a
timeless
flight.
В
таком
бесконечном
полёте.
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time,
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время,
'Till
touchdown
brings
me
around
again
to
find,
Пока
посадка
не
вернёт
меня
обратно,
чтобы
обнаружить,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home.
Что
я
не
тот
человек,
каким
они
меня
считают
дома.
Oh
no,
no
no
no.
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'm
a
Rocketman.
Я
- Человек-ракета.
Rocketman!
Человек-ракета!
Burning
out
his
fuse,
up
here
alone.
Сгораю
дотла,
здесь,
наверху,
в
одиночестве.
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time.
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время.
'Till
touchdown
brings
around
again
to
find,
Пока
посадка
не
вернёт
меня
обратно,
чтобы
обнаружить,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home.
Что
я
не
тот
человек,
каким
они
меня
считают
дома.
Oh
no,
no
no
no.
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'm
a
Rocketman.
Я
- Человек-ракета.
Rocketman!
Человек-ракета!
Burning
out
his
fuse,
up
here,
alone.
Сгораю
дотла,
здесь,
наверху,
в
одиночестве.
Mars
ain't
the
kind
of
place
to
raise
your
kids.
Марс
- не
то
место,
где
можно
растить
детей.
It's
cold
as
hell.
Там
чертовски
холодно.
And
there's
no-one
there
to
raise
'em,
if
you
did.
И
там
некому
их
растить,
даже
если
бы
ты
захотел.
And
all
the
science,
I
don't
understand.
И
вся
эта
наука,
я
её
не
понимаю.
Just
my
job,
five
days
a
week.
Просто
моя
работа,
пять
дней
в
неделю.
A
Rocketman.
Человек-ракета.
A
Rocketman!
Человек-ракета!
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time,
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время,
'Till
touchdown
brings
me
around
again
to
find,
Пока
посадка
не
вернёт
меня
обратно,
чтобы
обнаружить,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home,
Что
я
не
тот
человек,
каким
они
меня
считают
дома,
Oh
no,
no
no
no.
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'm
a
Rocketman,
Я
- Человек-ракета.
Rocketman!
Человек-ракета!
Burning
out
his
fuse
up
here,
alone.
Сгораю
дотла
здесь,
наверху,
в
одиночестве.
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time.
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время.
'Till
touchdown
brings
me
around
again
to
find,
Пока
посадка
не
вернёт
меня
обратно,
чтобы
обнаружить,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home,
Что
я
не
тот
человек,
каким
они
меня
считают
дома,
Oh
no,
no
no
no.
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
am
a
Rocketman!
Я
- Человек-ракета!
Rocketman!
Человек-ракета!
Burning
out
his
fuse
up
here,
alone.
Сгораю
дотла
здесь,
наверху,
в
одиночестве.
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time.
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время.
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time...
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время...
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time...
И
я
думаю,
что
это
будет
долгое,
долгое
время...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernard J.p. Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.