Paroles et traduction William Shatner - Ideal Woman
I
want
you
to
be
you
Я
хочу,
чтобы
ты
была
собой.
Don't
change
because
you
think
I
might
like
you
to
be
different
Не
меняйся,
потому
что
ты
думаешь,
что
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
другой.
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя.
I
don't
want
you
blonde
Я
не
хочу
тебя
блондинка
I
don't
want
you
not
to
swear
Я
не
хочу,
чтобы
ты
не
клялся.
It's
you
I
fell
in
love
with
Это
в
тебя
я
влюбился.
Your
turn
of
phrase
Твой
оборот
речи.
Your
sensitivity
Твоя
чувствительность
Your
irrational
moods
Твои
иррациональные
настроения
...
Well,
maybe
that
could
go
Что
ж,
может
быть,
так
и
будет.
But
everything
else
Но
все
остальное
...
I
want
you
to
be
you
Я
хочу,
чтобы
ты
была
собой.
I
want
you
to
dance
whenever
you
feel
it
Я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
когда
почувствуешь
это.
Up
by
the
bandstand
У
эстрады.
In
the
parking
lot
На
парковке.
Up
on
the
table
На
столе.
Well,
maybe
the
table
can
go
Что
ж,
может
быть,
стол
можно
убрать.
But
I
want
you
to
be
you
Но
я
хочу,
чтобы
ты
была
собой.
I
love
what
you
wear
'cause
you're
wearing
it
Мне
нравится
то,
что
ты
носишь,
потому
что
ты
носишь
это.
That
clinging
dress
Это
облегающее
платье
The
svelte
black
jacket
Стройная
черная
куртка
Those
leopard
capris
Эти
леопардовые
Капри
Well,
maybe
not
the
capris
Ну,
может
быть,
не
"Капри".
But
I
want
you
to
be
you
Но
я
хочу,
чтобы
ты
была
собой.
I
love
what
you
eat
Я
люблю
то,
что
ты
ешь.
You
want
yogurt?
Хочешь
йогурта?
You
got
yogurt!
У
тебя
есть
йогурт!
Chewing
gum?
Жевательная
резинка?
I
just
want
you
to
be
you
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
собой.
Spit
out
the
gum,
it
doesn't
work
Выплюнь
жвачку,
она
не
работает.
When
you
sleep,
you're
the
most
beautiful
Когда
ты
спишь,
ты
самая
красивая.
In
the
moonlight
your
soft
skin
glows
В
лунном
свете
твоя
нежная
кожа
сияет.
Your
hair
sprawled
on
the
pillow,
a
vision
Твои
волосы
рассыпались
по
подушке,
видение.
The
murmuring
breath
Шепчущее
дыхание
...
The
slight
snore
Легкий
храп.
The
slight
snore
Легкий
храп.
I
want
you
to
be
you
Я
хочу,
чтобы
ты
была
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Shatner, Ben Folds
Album
Has Been
date de sortie
28-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.