Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Hell I'll Be in Good Company (feat. Albert Lee)
In der Hölle werde ich in guter Gesellschaft sein (feat. Albert Lee)
Dead
love,
couldn't
go
no
further
Tote
Liebe,
konnte
nicht
weitergehen
Proud
of
and
disgusted
by
her
Stolz
auf
sie
und
angewidert
von
ihr
Push,
shoved,
a
little
bruised
and
battered
Gestoßen,
geschubst,
ein
wenig
verletzt
und
ramponiert
Oh
Lord,
I
ain't
comin'
home
with
you
Oh
Herr,
ich
komme
nicht
mit
dir
nach
Hause
Yeah,
my
life's
a
bit
more
colder
Ja,
mein
Leben
ist
ein
bisschen
kälter
Dead
wife
is
what
I
told
her
Tote
Frau,
das
habe
ich
ihr
gesagt
Brass
knife
sinks
into
my
shoulder
Messingmesser
sinkt
in
meine
Schulter
Oh
babe,
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Oh
Babe,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
I
see
my
redhead,
messed
bed,
tear
shed,
queen
bee,
my
squeeze
Ich
sehe
meine
Rothaarige,
zerwühltes
Bett,
vergossene
Tränen,
Bienenkönigin,
meine
Süße
The
stage
it
smells,
tells,
Hell's
bells,
miss
spells
knocks
me
on
my
knees
Die
Bühne,
sie
riecht,
erzählt,
Höllenglocken,
falsche
Zauber
schlagen
mich
auf
die
Knie
It
didn't
hurt,
flirt,
blood
squirt,
stuffed
shirt,
hang
me
on
a
tree
Es
tat
nicht
weh,
Flirt,
Blutspritzer,
aufgeblasener
Kerl,
häng
mich
an
einen
Baum
After
I
count
down
three
rounds,
in
Hell
I'll
be
in
good
company
Nachdem
ich
drei
Runden
runtergezählt
habe,
werde
ich
in
der
Hölle
in
guter
Gesellschaft
sein
Dead
love,
couldn't
go
no
further
Tote
Liebe,
konnte
nicht
weitergehen
Proud
of
and
disgusted
by
her
Stolz
auf
sie
und
angewidert
von
ihr
Push,
shoved,
a
little
bruised
and
battered
Gestoßen,
geschubst,
ein
wenig
verletzt
und
ramponiert
Oh
Lord,
I
ain't
comin'
home
with
you
Oh
Herr,
ich
komme
nicht
mit
dir
nach
Hause
My
life's
a
bit
more
colder
Mein
Leben
ist
ein
bisschen
kälter
Dead
wife
is
what
I
told
her
Tote
Frau,
das
habe
ich
ihr
gesagt
Brass
knife
sinks
into
my
shoulder
Messingmesser
sinkt
in
meine
Schulter
Oh
babe,
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Oh
Babe,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
I
see
my
redhead,
messed
bed,
tear
shed,
queen
bee,
my
squeeze
Ich
sehe
meine
Rothaarige,
zerwühltes
Bett,
vergossene
Tränen,
Bienenkönigin,
meine
Süße
The
stage
it
smells,
tells,
Hell's
bells,
miss
spells
knock
me
on
my
knees
Die
Bühne,
sie
riecht,
erzählt,
Höllenglocken,
falsche
Zauber
schlagen
mich
auf
die
Knie
It
didn't
hurt,
flirt,
blood
squirt,
stuffed
shirt,
hang
me
on
a
tree
Es
tat
nicht
weh,
Flirt,
Blutspritzer,
aufgeblasener
Kerl,
häng
mich
an
einen
Baum
After
I
count
down
three
rounds,
in
Hell
I'll
be
in
good
company
Nachdem
ich
drei
Runden
runtergezählt
habe,
werde
ich
in
der
Hölle
in
guter
Gesellschaft
sein
In
Hell,
I'll
be
in
good
company
In
der
Hölle
werde
ich
in
guter
Gesellschaft
sein
In
Hell,
I'll
be
in
good
company
In
der
Hölle
werde
ich
in
guter
Gesellschaft
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colton Crawford, Daniel Kenyon, Nathaniel Hilts, Scott Pringle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.