William Shatner - That's Me Trying - traduction des paroles en allemand

That's Me Trying - William Shatnertraduction en allemand




That's Me Trying
Das bin ich, der es versucht
(Featuring Aimee Mann and Ben Folds)
(Mit Aimee Mann und Ben Folds)
I got your address from the phone book at the library
Ich hab deine Adresse im Telefonbuch der Bibliothek gefunden
Wandered in, looked you up and you were there
Bin reingeschlendert, hab dich nachgeschlagen, und da warst du
Weird that you've been living, maybe, 2 miles away for the best part of 20 years
Seltsam, dass du vielleicht nur zwei Meilen entfernt wohnst, seit gut 20 Jahren
You must be, what, in your early forties now
Du musst jetzt, was, Anfang vierzig sein?
If I remember,
Wenn ich mich recht erinnere,
You were born in June or was it May?
Bist du im Juni geboren oder war's im Mai?
Eisenhower was the president although it may have been JFK
Eisenhower war Präsident, oder doch vielleicht JFK
Years of silence
Jahre des Schweigens
Not enough who could blame us giving up?
Nicht genug, wer könnte uns verübeln, aufzugeben?
Above the quiet there's a buzz
Über der Stille liegt ein Summen
That's me trying
Das bin ich, der es versucht
You still working in that store on ventura?
Arbeitest du noch in dem Laden an der Ventura?
You still going with--no, that's not fair
Bist du noch mit—nein, das ist nicht fair
I know I haven't been the very best of dads
Ich weiß, ich war nicht der beste Vater
I'll hold my hand up there
Da geb ich zu
The reason that I'm writing is that i'd like for us to meet
Der Grund, warum ich schreibe: Ich möchte, dass wir uns treffen
Get a little daughter dad action going soon
Ein bisschen Vater-Tochter-Zeit verbringen
We can put things behind us
Wir können die Vergangenheit hinter uns lassen
Eat some pizza, drink some beer
Pizza essen, Bier trinken
You still see your sister Lemli?
Siehst du deine Schwester Lemli noch?
Bring her, too
Bring sie mit
Years of silence, not enough
Jahre des Schweigens, nicht genug
Who could blame us giving up?
Wer könnte uns verübeln, aufzugeben?
Above the quiet there's a buzz
Über der Stille liegt ein Summen
That's me trying
Das bin ich, der es versucht
But I don't want to talk about any of that bad stuff
Ich will nicht über all die schlechten Dinge reden
Why I missed out on your wedding and your high school graduation
Warum ich bei deiner Hochzeit und Abifeier gefehlt hab
I'd like to explain, but I can't
Ich würd's erklären, doch ich kann nicht
So let's keep things neutral
Also lass uns neutral bleiben
Stick to topics that won't bug us
Bleiben wir bei Themen, die uns nicht aufregen
How 'bout this?
Wie wär's damit?
Let's choose a book and we'll read it before we meet
Suchen wir ein Buch aus und lesen es, bevor wir uns treffen
Then we can sit down at a restaurant
Dann können wir uns in ein Restaurant setzen
Have a look at the menu and talk about it while we eat
Die Speisekarte ansehen und darüber reden, während wir essen
See, if we never had a problem
Weißt du, wenn wir nie ein Problem gehabt hätten
Then that's what life would be like
Dann wäre das Leben so
Easy
Einfach
Uncomplicated
Unkompliziert
Cool
Cool
So let's just pretend that the past didn't happen
Also tun wir einfach so, als wäre die Vergangenheit nie passiert
I don't really like thriller as well.
Ich mag Thriller auch nicht besonders.
I don't want to know if I've got grandchildren
Ich will nicht wissen, ob ich Enkelkinder habe
No need to tell me where I went wrong
Kein Grund, mir zu sagen, wo ich falsch lag
I don't want to know what happened in your thirties
Ich will nicht wissen, was in deinen Dreißigern passiert ist
You wanna try 'cold mountain'?
Willst du es mit „Unterwegs nach Cold Mountain“ probieren?
Or is that too long?
Oder ist das zu lang?
Years of silence, not enough
Jahre des Schweigens, nicht genug
Who could blame us giving up?
Wer könnte uns verübeln, aufzugeben?
Above the quiet there's a buzz
Über der Stille liegt ein Summen
That's me trying
Das bin ich, der es versucht
I'm trying
Ich versuch's





Writer(s): Benjamin Scott Folds, Nicholas Peter John Hornby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.